English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ L ] / Lakewood

Lakewood traduction Russe

76 traduction parallèle
Ailesi Lakewood, New Jersey'de yaşıyor.
Родители живут в Лэйквуде, Нью-Джерси.
Henüz bir parmak izi raporu yok... ve Constantino kızın ailesini görmek üzere Lakewood'a doğru yola çıktı.
Никаких сообщений об отпечатках пальцев,... а Константино поехал к родителям девушки.
Lakewood, Lakewood, korkma!
Школа Лэйквуд! Не бойтесь!
- Lakewood mezunusun değil mi?
- Ллойд, ты окончил школу?
- Lakewood Mezarlığı'nda yakılacak.
Он похоронен на кладбище Лэйквуд.
Patricia Hotel, Lakewood Bulvarı.
Отель "Патриция", Лейквуд Авеню.
Bakın, şu an Lakewood Alışveriş Merkezi'nde çalıyor.
Смотрите, он прямо сейчас играет в торговом центре
Ama Lakewood ile olan büyük maçımız Cumartesi günü!
But our big game with Lakewood is Saturday!
Lakewood'u arayıp maça çıkmayacağımızı söylesek iyi olur.
Well, we might as well call up Lakewood and tell'em we forfeit.
- Lakewood'ta Souren'in araba dükkanı.
Автомастерская Сорена в Лейквуде.
Lloyd denen elemanı bulmak için, bizden Ninth ve Lakewood'a inmemizi istiyorsunuz, on yıl önce cinayete tanıklık eden?
Хочешь, чтобы мы прошлись по Девятой и Лейквуд и нашли того Ллойда - свидетеля убийства 10 лет назад?
Söylediklerine göre Ryan Dooley, iki saat önce Lakewood'a yola çıkmış.
Тюремщики говорят, что посадили Райана Дули в транспорт на Лэйквуд два часа назад.
Yani ne oldu... Bana söylemek istediğin Donald Ryan'ın Lakewood'a gittiğini mi söylüyorsun.
Правильно ли я понимаю, что Дональд Райан сейчас едет в Лэйквуд?
Hemen Lakewood'a yazı yazıp müvekkilinizin geri gelmesini sağlıyacağım.
Я выдам предписание, чтобы вернуть вашего клиента. Мы пошлем факс в Лэйквуд немедленно. А потом что?
Lakewood'a gitmem gerekiyor.
Не думаю. Надо ехать в Лэйквуд.
Lakewood'da ona ne olacağını düşünüyordun ki?
Что, чёрт возьми, ты думал, с ним случится в Лейквуде?
Ve o Lakewood listesindeydi.
И он был в списке на Лейквуд.
Ama burada, Lakewood'da ne arıyorsun?
Но что ты делаешь в Лейквуде?
Lakewood'un yerli psikopatı Brandon James'in yankılarıyla bu kasabanın kana bulanmış tarihi her yerde.
Однако отголоски кровавой истории про лейквудского маньяка-убийцу Брэндона Джеймса слышны повсюду.
Belki derslerinize biraz daha fazla, Lakewood'un web dedikodusuna daha az odaklanmasınız.
Тебе бы сейчас лучше сосредоточиться на учёбе, а не на цифровой шумихе вокруг города.
Evet, zaten ilişkimiz Lakewood Belediye Yasası'na göre yasal bile değildi.
Да, но, наши отношения были нелегальными, согласно муниципальному кодексу Лейквуда, так что...
Ve ev sahibi takım, Lakewood Süvarileri ile karşılaşan deplasmandaki Stanton Bulldogları, hoş geldiniz!
И поприветствуем наших гостей Стэнтонских Бульдогов, выступающих против нашей команды Лейквуд Ленсерс!
Lakewood için duygusal bir hafta oldu. İki güzel ve genç ruhun kaybı ile.
Это была крайне напряжённая неделя для Лейквуда, мы лишились двух прекрасных членов нашей общины :
Lakewood Şovalyeleri kazandı!
Побеждает команда Лейквуд Ленсерс!
Lakewood'un bir tarihi olduğunu biliyordum.
Я знал, что у Лейквуда есть история.
Tyler O'Neill avı trajedi ve bir başka Lakewood gencinin hayatını kaybetmesiyle bitti.
Охота на Тайлера О'Нила обернулась традегией и еще одной потерей подростка Лейквуда.
"Lakewood katili öldü."
"Лейквудский слэшер мертв".
Brandon'ın ameliyatları Lakewood General'da yapıldı. Paralın yolun dışındakinde. Ama 6-7 yıl önce kapandı.
Операции Брендона были сделаны в Лейквудской больнице, за магистралью, но ее закрыли уже как шесть или семь лет назад.
Riley Marra'nın ailesi, Lakewood'a karşı dava açmak istiyorlar. Beni de baş batıran olarak isimlendiriyorlar.
Семья Райли Марра хотят завести дело против Лейквуда, называя меня главным облажавшимся.
Hester Prynne'nin gayrimeşru çocuğunun doğumu... "Lakewood'taki en hızlı erkek" ... onu anormal, siber zorba ve bağnaz bir stile yönlendirdi.
Видишь ли, когда Эстер родила ребенка после измены, она тоже стала подвергаться издевательствам, просто по-пуритански.
Ailesi Lakewood'a taşındığında Riley 6 yaşındaydı.
Райли было шесть, когда ее семья переехала в Лейквуд.
Bu Bay Branson Lakewood'a taşınana kadar var değilmiş.
Этого мистера Брэнсона не существовало, пока он не переехал в Лейквуд.
Will Belmont'un acımasız cinayeti, Lakewood kasabasını sonsuza kadar değiştirdi.
Жестокое убийство Уилла Белмонта навсегда изменило Лейквуд.
Lakewood'a geri taşındık, yeni bir eve.
Мы вернулись в Лейквуд, въехали в новый дом.
Lakewood İlçe Belediyesi Kayıtları
Муниципальный архив Лейквудского городского округа
Lakewood'un geçmişteki ve günümüzdeki cinayetleri arasındaki bağlantıya bakarken Brandon'ın maskesini merak ettim.
В поисках связи между прошлым и настоящим Лейквуда, я заинтересовалась маской Брэндона.
Bu yüzden mi Lakewood'a geldin?
Поэтому вы приехали в Лейквуд?
Lakewood Lisesi öğretmeninin Başkan'ın kızıyla ilişkisi olduğu ortaya çıktı.
Лейквудский учитель состоял в отношениях с дочерью мэра.
Bu tüm birimlere gönderilen kaçak ihbarıdır. Seth Branson, Lakewood City Hapishanesi'nden kaçtı..
Внимание всем офицерам, заключенный Сет Брэнсон сбежал из городской тюрьмы.
Tekrar ediyorum, bu Lakewood City Hapishanesi'nden kaçan Seth Branson için yakalama emridir.
Повторяю : Сет Брэнсон сбежал из городской тюрьмы.
Sonra bu kan banyosundan çıkacağım ve dünyaya Lakewood katilinin öldüğünü bildireceğim.
А вот я чудом выживу в этой резне и расскажу всему миру, что Лейквудский Психопат – мертв.
Merhaba millet, ben Noah Foster Lakewood cinayetlerinden sağ kalan öğrenci.
Всем привет, это Ноа Фостер, местный школьник, выживший в резне Лейквудской Психопатки.
Günün sonunda hepimiz bittiğine ve Lakewood katilinin yakalandığına mutluyuz. Ama hala çözemediğim bir şey var.
Так или иначе, мы все рады, что всё закончилось и что Лейквудская Психопатка мертва, но одного я не могу понять до сих пор.
Lakewood'a gidiyorsun, değil mi?
Ты же в Лэквуд ходишь, да?
Lakewood Lisesi'nden katılıyor.
Из Лйеквуд Хай
Aslında, Ben aslen Lakewood'danım.
На самом деле, я из Лейквуда.
Podcastim için röportaj verirsen. Lakewood altılısından, konuya dâhil...
Если ты дашь мне интервью для моего подкаста.
- Lakewood altılısı mı?
- Лейквудской Шестерки?
Lakewood Günleri Karnavalına benimle birlikte gel.
Пойдём вместе на карнавал в день Лейквуда
Lakewood gibi.
Как в Лейквуде
Şimdiye kadar Lakewood'u sevebildin mi?
Тебе нравится в Лейквуде? Ага.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]