Lavinia traduction Russe
116 traduction parallèle
Lavinia.
Ох, Лавиния.
- Lavinia, içimde bir his var...
- Лавиния, мне кажется...
- Lavinia nasıl?
Как Лавиния?
William biz de üst kata çıkmalıyız. Lavinia'yı görmedik.
Вильям, думаю, нам следует подняться наверх к Лавинье.
Lavinia nasıl Asa?
Как дела у Лавиньи, Айса?
Zavallı Lavinia, berbat durumda olmalı.
Бедная Лавиния, Должно быть она в ужасном состоянии.
Beni endişelendiren Lavinia değil.
Я не беспокоюсь за Лавинью.
Yukarıya gel Lavinia.
Пойдем наверх, Лавиния.
Lavinia, o senin çocukluk hatıralarınla ilgilenmiyor
Лавиния, господину не интересны воспоминания твоего детства.
Hadi gidelim Lavinia
Пойдем, Лавиния.
Affedersiniz, Bayan Lavinia'yı görebilir miyim?
Простите меня, Я могу видеть мисс Лавинию?
Bayan Lavinia'mı?
Мисс Лавиния?
Lavinia!
Лавиния!
Kuzen izin verirsen seni arkadaşım Lavinia ile tanıştıracağım.
Кузина, позволь мне представить тебе моего друга, Лавинию.
LAVINIA TEPESİ HASTANESİ SEYLAN
ГОСПИТАЛЬ МАУНТ-ЛАВИНИЯ ЦЕЙЛОН
Büyük hala Lavinia! Kendi çocukları tarafından kafası kesilmişti.
Моя любимая тётушка Лавиния проснулась!
Leydi Lavinia, "Yanında hizmetçisi olmayan kadın kendine olan saygısını kaybetmiştir." der.
Леди Лавиния говорит, что женщина, которая выезжает из дома без прислуги не имеет никакого самоуважения.
Çünkü Leydi Lavinia Meredith'in kutsanmak için beş kuruşu bile yok!
- Потому что у леди Лавинии Мередит : - у самой за душой ни гроша.
Constance Teyze ve Lavinia.
Тетушка Констанция и Лавиния.
Ayrıca, komutanın uşağı bay Barnes ayrılmak istediğini söylemiş ama Leydi Lavinia, bir şey yapması için yarına kadar onu kalmaya razı etmiş.
В любом случае, камердинер капитана, м-р Барнс, сказал, что тот хотел немедленно уехать, однако леди Лавиния убедила его остаться до завтра, чтобы не создавать шума.
Sanırım Leydi Lavinia gelebilir.
Может, леди Лавиния.
Lavinia Kingsley, yakışıklı.
Лавиния Кингсли, красавчик. А теперь валите.
Benim ismim Lavinia.
Мое имя - Лавиния.
- Lavinia.
Лавиния.
Yemekte ne olacak Lavinia?
А что произойдет за обедом, Лавиния?
Sana neden artık eski Lavinia olmadığımı anlatmak istiyorum, nasıl değiştiğimi ve hayatımın hangi yönde geliştiğini.
Ну, я хотела бы объяснить тебе, почему я больше не являюсь той, кем была. Как я изменилась в лучшую сторону, и как моя жизнь приняла новое направление, что я даже занимаюсь благотворительностью.
Lavinia'yla ben yemeye kalmanızı çok isterdik.
Конечно, Лавиния вас уже пригласила. Пожалуйста, останьтесь.
Bunu canlandırmak biraz güç Lavinia.
Довольно трудно представить это, Лавиния.
Seni Lavinia halan mı büyüttü?
И тебя подобрала твоя тетя Лавиния?
Bayan Lavinia Swire ile nişanlandığını yazmış.
Он пишет, что обручился с некоей мисс Лавинией Свайр.
Matthew, Lavinia'nın arabasıyla dönüyor, trende karşılaşamazlar.
Мэтью приедет на автомобиле Лавинии, так что в поезде они не столкнутся.
Bayan Lavinia Swire'ı takdim edebilir miyim?
- Могу я представить вам мисс Лавинию Свайр?
Umarım Lavinia'yı getirmem sorun olmamıştır?
Это ничего, что я привез Лавинию?
Lavinia, kontesten ziyade bir avukatın karısı olacak.
Так что Лавинии придется быть женой стряпчего гораздо дольше, чем графиней.
Lavinia'ya en sevdiğim yerleri gösterdim.
Я показал Лавинии свои любимые места.
- Ve Lavinia'yla.
И о Лавинии.
Lavinia.
Лавиния.
Lavinia biraz üzülmüş.
Лавиния немного расстроена.
Nine, Lavinia Swire, Richard Carlisle'ı tanıyorsa ne olmuş?
Перестань, бабушка. Лавиния Свайр знакома с Ричардом Карлайлом. И что из этого?
Lavinia'yı da çaya çağırırız.
Думаю, мы пригласим Лавинию на чай.
Zavallı Lavinia.
Бедная Лавиния.
- Halka açıklamak Lavinia'nın işi değil.
Не её дело было всё это обнародовать.
Lavinia yanlış bir şey yapmamış.
Лавиния не сделала ничего плохого.
Leydi Rosamund, Mary, hepiniz, Lavinia'ya karşı çok iyiydiniz.
Леди Розамунд, Мэри, да и все вы так добры к Лавинии.
Kuzen Violet, Lavinia hakkında bir şey söyleyeceğini söyledi.
Кузина Вайолет говорила, что вы хотели мне что-то рассказать о Лавинии.
Ama sanırım Lavinia iyi bir kız.
Но Лавиния тоже очень милая девушка.
- Lavinia'yla ilgili emin misin?
- А ты точно уверена насчет Лавинии?
- Lavinia Kingsley.
Лавиния Кингсли.
Ah, Lavinia.
Лaвиния.
Lavinia Seagram.
Лавиния Оигрэм.
Lavinia da orada olacakmış.
Как я понимаю, Лавиния будет там.