English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ L ] / Legrand

Legrand traduction Russe

38 traduction parallèle
Sevgili dostum Legrand. Her zaman çağdaş.
Старина Легран как всегда вовремя.
Legrand ile çok komik olacak.
С Леграном, это будет забавно.
Ne kadar oyun bozansın Legrand.
Что ты за зануда, Легран.
Maurice Legrand adına.
Морису Леграну.
Bu durum Legrand'ı güzel bir kızla yakalamak kadar olası.
Это все равно что встретить старину Леграна с красоткой!
Ama Legrand oltaya takıldığından, şimdi çok daha kolay bir şekilde elde edeceğim.
Но с Леграном на крючке будет легче.
Bu Legrand da kimin nesi?
Кто этот Легран?
Legrand'ın Lulu'ya verdiği tablolar.
Вот картины, которые Легран отдал Лулу.
İmzalanmış değiller ve onları Legrand'ın yaptığını söylemeyeceğim.
Они не подписаны и я не скажу, что их нарисовал Легран.
Kapıcıyı geçtiğinde, sadece "Legrand" de.
Будете проходить мимо консьержа, просто скажите "Легран".
"Legrand"
"Легран"
Sen de en az Legrand kadar zekisin. Hatta ondan daha da zeki olduğun söylenebilir.
Я бы покупала тебе краски и мыла кисти.
Bay Legrand ressamdır.
Месье Легран - художник.
Bay Legrand, uzun zamandır bizimle berabersiniz ve sizden fazlasıyla tatmin olduk.
Господин Легран, вы были с нами долгое время. И мы были вами весьма довольны.
Buradan gitmeniz gerekiyor Bay Legrand.
Вам придется уйти, месье Легран.
... soracak. - Bayan Legrand..
- Прошу Вас, мадам.
# Michel Legrand'dır belki?
Только делайте это весело.
Yarın onları Bayan Legrand'a götüreceğim.
Завтра я дам их попробовать нашей клиентке, мадам Легран.
Bayan Legrand.
- Кто? - Мадам Легран.
- Merhaba Bayan Legrand.
- Привет. - Здравствуйте, мадам Легранд.
- Bay Legrand geri döndü. - Merhaba. - Merhaba.
- Месье Легранд вернулся.
Legrand, müdür seninle konuşmak istiyor.
Легранд, директор хочет поговорить с тобой.
- Bu Jeremie Legrand. Evi bana yakın.
- Это Джереми Легран.
- Merhaba Bayan Legrand.
- Привет. - Здравствуйте, мадам Легран.
Legrand?
Легран?
Vay kılıç kutusunu, Edward Legrand'siniz siz.
Пресвятой меч мне в ящик, вы же Эдвард Легранд.
- Jillian bir masöz ve bu da elbette Edward Legrand.
Джиллиан массажистка. а это, разумеется, Эдвард Легранд.
LeGrand'lar nerde?
Где ЛеГран?
Baptiste LeGrand çok gösterişliydi, hatta post-empresyonist bir ressama göre.
Батист ЛеГранд был претенциозным, даже для постимпрессионизма.
Hırsızımız elindekilerin gerçek LeGrand'lar olduğuna alıcıları ikna etmekle uğraşacaktır.
Нашему вору потребуется время, чтобы убедить потенциальных покупателей, что у него все еще находится настоящий ЛеГран.
Gerçek LeGrand'lar hala piyasada.
Подлинники ЛеГрана все еще где-то там.
Bu sadece gerçek LeGrand'ların satışını engellemek için yapılan açık bir teşebbüs. "
" Просто очевидная попытка помешать продаже настоящего ЛеГранда.
- Ya da LeGrand, bir bakıma.
ЛеГран нашелся, стало быть.
Merhaba Bay Legrand.
Привет, месье Легран.
Merhaba, Bayan Legrand.
- Мадам Легран, здравствуйте!
- Merhaba Legrand. - Merhaba.
- Привет.
- Bay Legrand'dan haber alan var mı?
- Кто-нибудь знает, что с господином Леграном?
- Merhaba Legrand. - Merhaba.
- Привет, Легран.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]