Liam traduction Russe
2,469 traduction parallèle
Liam ile aranda bir şey yok, öyle mi?
Так значит, между тобой и Лиамом что-то есть?
İşte o an annemin ve Liam'ın haklı olduğunu anladım.
Я была ребенком. И надо было с этим кончать.
Liam'a yalan söylemiyordum.
Я не врала Лиаму.
Ben ve Liam geçen gece biraz yiyiştik.
Как-то ночью я тусовалась с Лиамом.
Liam'a karşı dikkatli olmalısın demiştim.
чтобы ты была аккуратней с Лиамом.
Pekala Liam, bu harika, teşekkürler.
Хорошо, Лиам. Отлично, спасибо.
Liam, başka biri var mı?
Ещё кто-нибудь?
Pekala Liam anladık.
- Хорошо, Лиам. Мы поняли уже.
Liam, bunu söylemek istemedin.
Лиам, ты же не серьезно.
Alışkanlığın ne demek olduğunu biliyorum Liam.
Да. Я знаю, что такое привычка, Лиам.
Rae şu an pek ortalıkta yok, çünkü sürekli Liam'la birlikte.
С Рэй видимся редко, потому что она теперь с Лиамом.
Liam'ın dediği gibi davranışlarını değiştiremezsin.
Как Лиам и говорит, нельзя изменить свои привычки.
Liam?
Миа?
Liam!
Миа!
- Liam, kalk, seni tembel bok çuvalı.
- Лиам, проснись, ты ленивый кусок дерьма.
Geçen gn Liam'la konuşurken kendimi kaybettiğim için ve iyi bir örnek olamadığım için özür dilemek istemiştim, sınırlar konusunda.
Я хотел извиниться за потерю самообладания из-за Лиама на днях и за плохой пример разумных границ.
Dinle, Liam, bence arkadaş kalmalıyız.
Слушай, Лиам, я думаю, мы должны быть просто друзьями.
Liam aynı kalabilirdi, sorun değidi ama ben artık değişiyordum ve bu babamın kapısında soluğu alacağım anlamına gelmiyordu.
Лиам мог оставаться прежним и это нормально. Но я меняюсь сейчас и это значило не заявляться к отцу на порог.
Liam Bonneville de gelecek.
Я бы хотела... Там будет Лиам Бонневилль.
Liam Bonneville benim teklifimi okumuş. Vay be!
Лиам Бонневилль читал моё предложение.
Liam her zamanki gibi ağırdan satıyor.
Лиам крайне сдержан, как всегда.
Neredeyse davet ettiğimiz herkes geldi Liam Hemsworth ve Miley Cyrus hariç.
Потрясающе. Практически все, кого мы пригласили, пришли, кроме Лиама Хемсворта и Майли Сайрус.
Liam'a ne dersin?
Может быть, Лиам?
Liam.
( мужской смех )
Liam Gerraghty.
Лияму Герати?
Andrew adam gibi adam. Sporu ve Liam Neeson filmlerini sever.
Эндрю классический парень, ему нравится спорт и фильмы с Лиамом Ниссоном.
Tahmin et, Liam Booker ile kimin gizli ve seks ilişkisi var?
Угадай, у кого тайная интрижка с Лиамом Букером?
- Liam ile yattım.
- Я переспала с Лиамом.
Liam, bu kadar suçluluk duygusu yeter.
Лиам, хватит уже себя винить.
- Sen Liam Booker'sın, Hester, Hugh Hefner'a sahip.
Ну, ты же Лиам Букер - Хью Хеффнер нашей школы.
Liam?
Лиам?
Liam, sana bir şey olmayacak, tamam mı?
Лиам, все будет хорошо. Ясно?
Liam, bir şey olmayacak, tamam mı?
Лиам, все с тобой будет хорошо. Ясно?
Liam!
Лиам.
Liam, Tanrı aşkına, kımılda!
Лиам, ради Бога, шевелись!
Hadi Liam.
Давай, Лиам.
Tekrar yerini al Liam.
Эй! Давай по новой, Лиам.
Merak etme Liam.
Не волнуйся, Лиам.
Liam hakkında bir şey söylemedin, değil mi?
Но ты не сказал ему про Лиама?
Liam hakkında bana pek bir şey söylemedin ki babama söyleyeyim.
Да ты сам мне про него едва упомянул.
Liam, ağzındaki bandı çıkaracağız.
Лиам, мы уберем кляп.
Pekâlâ Liam.
Ладно, Лиам.
Liam, bugün sana olan, benim sana yaptığım şey ki seni kurtarmak için bunu yapmak zorundaydım seni değiştirecek.
Лиам... То, что с тобой произошло, то, что я сделал с тобой, то, что мне пришлось сделать с тобой, чтобы спасти, изменит тебя.
Liam.
Лиам, все в порядке.
Liam ile Amy ayrıldılar.
Лиам порвал с Эми.
Liam!
- Лиам!
Liam Bonneville?
Лиам Бонневилль...
Liam Bonneville yüzünden heyecanlandım.
Я не знаю!
Çok iyisin Liam.
Отлично, Лиам.
Liam.
Привет, Лиам.
Liam'ı hastaneye götüreceğiz.
Мы везем Лиама в больницу.