Locos traduction Russe
34 traduction parallèle
State Street Locos üyesi Luis Reyes mi?
Луис Рэйес с Лок-Стейт-стрит?
İki gün önce yapılan bu ihbara göre Peder Sam tamirhaneye ateş açanların Locos olduğundan şüpheleniyormuş.
И в соответствии с этим заявлением, поданным два дня назад... Брат Сэм подозревает Локос в нападение на его гараж.
Leo Hernandez Locos'un yeni çete lideri mi?
Лео Эрнандес новый главарь банды Локос?
İkimiz de Locos'un Peder Sam'i öldürmek istediğini biliyoruz.
И мы оба знаем, что Локос хотели смерти брата Сэма.
Locos'un bu mahalleye mal pazarladığını biliyorum.
Вот что, я в курсе, что Локос снабжают весь этот район.
Locos'un yeni çete lideri Leo Hernandez.
Новый главарь Локос - это Лео Эрнандес.
Locos'un yeni çete lideri bu mu?
Это и есть главарь Локос?
- Dos Locos girişini kaçırdın.
Ты проехал поворот на Дос Локос
Doritos locos tacos denemek ister misiniz?
Не желаете попробовать наши "Дуритос-локос-такос"?
Miranda tek başına 8 milyon dolar değerinde. Ayrıca Üç El Pollo Locos'un sahibi.
Доля Миранды в активах более 8 миллионов долларов, и она владеет тремя крутыми ресторанами.
Dört yıl hapis yatmış, yeni çıkmış. Bir Locos üyesini silahının namlusuyla dövüp hastanelik etmiş.
Он только что отмотал 4-х летний срок в тюрьме за то, что чуть не забил до смерти прикладом местного.
Son zamanlarda Locos'larla Üçüncü Cadde'lerin uslu durduğunu sanıyordum.
Я думал, в последнее время между Третьей Улицей и Чокнутыми всё было тихо.
Locos'ların has adamlarından biri üç blok ileride oturuyor.
В трёх зданиях от широко известного главаря Чокнутых.
Belki Locos bir mesaj vermeye çalışıyordur.
Может, "Чокнутые" пытаются передать сообщение.
Neden bu sabah Tahoe'yu aramak için Locos'ların bölgesine gittin?
Почему ты был сегодня утром на территории Локо, искал Тахо?
Üç numaralı tesadüf. Browning yerel güvenlik işleri için bir sürü eski Üçüncü Cadde üyesini işe almış ama hiç Locos çalıştırmıyor.
У Браунинга в местных охранных командах работает много бывших бандитов Третьей Улицы, но ни одного Локо.
Ya daha fazla insan ölürse? Üçüncü Cadde'deki arkadaşların, Locos üyeleri... Belki de okul yolundaki masum çocuklar!
Твои товарищи по банде, Локо, возможно даже невинные дети, идущие в школу!
Artık basına, Üçüncü Cadde ve Locos üyelerine katili yakaladığımızı söyleyebiliriz.
Давайте сообщим СМИ и нашим бандам, что мы задержали убийцу.
Görünüşe göre o çok yüksek eğitimli, Estrellas Locos adındaki bir çetenin tetikçisi.
Похоже, он был очень высококлассным наемным убийцей в банде которая называется Эстрейяс Локас.
Dinle, elimde Estrellas Locos'dan bir ölü var ve korkarım ki yoluma daha çok çıkanlar olacak.
Слушай у меня мертвые Сумасшедшие Звезды на руках, и боюсь, будут еще.
Estrellas Locos mu?
Сумасшедшие Звезды?
Estrellas Locos bu civarlarda hüküm sürüyorlar. - Doğru.
Слушай, и эти Сумасшедшие Звезды, они оперируют в этом районе.
Estrellas Locos onların bölgesini koruyan herkesi öldürecek.
Estrellas Locos убьют, чтобы сохранить свою сферу влияния.
Ayrıca o da bir Estrellas Locos
Она тоже одна из Сумасшедших Звезд.
Bütün bu mahalle Estrellas Locos.
Вся окрестность принадлежит Estrellas Locos
Estrellas Locos'da olanları mı kastediyorsun?
Ты говоришь о том, что случилось там с Estrellas Locos?
Estrellas Locos, ikisi de.
Сумасшедшие звезды, двое.
Delcampo, o silah ile vurulan tek Estrellas Locos üyesi, değil mi?
Делькампо был единственным из Estrellas Locos у кого было это оружие, верно?
Yani silah Estrellas Locos'a ait?
Так это оружие принадлежит Безумным Звёздам?
Vatos Locos.
Сумасшедшие чуваки.
Dün gece altı tane Doritos Locos taco yedim ve yıldızların altında çıplak uyuyakaldım çünkü işim yok ve de uyanmak için bir sebebim yok.
Вчера вечером я съел шесть такос и заснул голый под звездами, потому что у меня нет работы, и некуда идти проснувшись.
Nachos Locos hesabı üzerindeki çalışmama resmen köstek oluyor ki...
Парень полностью завалил мою работу над отчетом по компании "Начос Локос", которую я...
Çetenin dövmesi. Bronx'daki Toros Locos'un.
Это бандитская татуировка, группировки Торос Локос.
Norteños Locos.
Банда моего парня.