English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ L ] / Lorna

Lorna traduction Russe

255 traduction parallèle
Lorna ve çocuklara selamlar.
Привет Лорне и детям.
Lorna Coe.
Лорна Коул.
Kızıyla tanışmadınız, Lorna.
Вы не знакомы с его дочерью, Лорной Дун?
Lorna'nın kendini nasıl savunduğunu gördükten sonra... kung-fu'ya ilgili fikrimi değiştirdim.
После того, как я увидел, на что способна Лорна и мое мнение о кунгфу изменилось.
Lorna nerede?
Где Лорна?
Lorna hayır, yapma!
Лорна, нет!
- Hey Lorna.
- Лорна.
Bu öğleden sonra Lorna'yı hastaneden alacağım, tamam mı?
Сегодня я забираю Лорну из больницы.
Söylemem gerekmez, ama Lorna hamile.
Я не должен был говорить, но Лорна беременна.
Şimdiye dek burnumu sokmadım ama sen ve Lorna.
Я не хотел вмешиваться но ты и Лорна.
Lorna bu konuda ne diyor?
Что говорит об этом Лорна?
Biliyorsun, Lorna, evlilikten hiç söz etmedik.
Лорна, мы никогда не говорили о свадьбе.
Hong, meslektaşım, Martin Riggs, bu da Lorna.
Хонг, это мой напарник, Мартин Риггз, и Лорна.
Lorna, yediğim en iyi kahvaltı.
Лорна, это отличный завтрак.
Lorna burada mı?
Лорна здесь?
- Rianne ve Lorna buradalar.
- Риана и Лорна здесь.
- Ben Trish'i, sen Lorna'yı.
- Я заберу Триш, ты - Лорну.
Yakında dede olacağım ve senle Lorna çocuk sahibi.
Я скоро буду дедушкой и у вас с Лорной будет ребёнок.
Seninle Lorna hakkında konuşmalıyım.
Мне нужно поговорить о Лорне.
Ben ve Lorna.
Обо мне и Лорне.
Lorna beni çağırıyor.
Лорна сообщила мне.
Evet, Lorna.
Да, это Лорна.
Ben Martin ve bu da Lorna.
Я - Мартин, а это Лорна.
Martin ve Lorna.
Мартин и Лорна.
Martin, Lorna'yı eş olarak kabul ediyor musun?
Мартин, берёшь ли ты Лорну в жены?
Lorna, Martin'i koca olarak kabul ediyor musun?
Лорна, берёшь ли ты Мартина в мужья?
İyi şanslar, Lorna, Riggs.
Желаю удачи, Лорна, Риггз.
İyi şanslar, Lorna!
Желаю удачи, Лорна!
Lorna, mahkemeye bu şekilde giyinerek gidemezsin.
Лорна, вы не можете идти в суд в таком виде.
Aslında, bayan Flood, sizin babanızla konuşmamanız Lorna daha ortaya çıkmadan önceydi.
Правда в том, мисс Флуд, что вы едва общались со своим отцом еще до того, как появилась Лорна.
Evet, Henry'nin ölümünden bir ay kadar önce O ve Lorna, Lorna'nın miras payını yükseltmek için beni görmeye geldiler.
Да, примерно за месяц до гибели Генри, он и Лорна навестили меня по поводу увеличения доли наследства Лорны.
Lorna önceden, evlilik öncesi sözleşme imzalamıştı ki bu mirastaki payını kısıtlıyordu.
Лорна до этого подписывала брачный договор, что ограничивало сумму, которую она могла унаследовать.
Bende Henry ile özel olarak konuşmak istedim ama Lorna'da konuşmalara katılmak için ısrar etti.
Я пытался поговорить с Генри наедине, но Лорна настояла на своем присутствии.
Benim hatam. Ama eğer Henry Flood'un karar verme yeteneğinin olmamasından şüphelenseydiniz, Lorna'nın sizden istediği hiçbir değişikliği yapmazdınız, yapar mıydınız?
Но вы бы не сделали никаких изменений, о которых просила Лорна, если бы подозревали, что Генри Флуд не может самостоятельно принять решение, не так ли?
Lorna, belkide anlaşmayı düşünmenin zamanı olabilir.
Лорна, возможно, сейчас самое время для признания вины.
Lorna, ne?
Лорна, что?
Peki, Lorna, aa, polise uyku sırasında Henry'nin seni ısırmış olabileceğini söyledin.
Лорна, вы сказали полиции, что Генри, видимо, укусил вас, пока вы спали.
Gerçek neydi, Lorna?
Какова же была правда, Лорна?
Seni ısıran adam kimdi, Lorna?
Кто был этот человек, что укусил вас, Лорна?
Henri Flood Lorna Flood'u yavaşça hareket ettirip nefes alamayacak kadar güçsüz değildi.
Генри Флуд не был настолько немощным, что не мог бы немного сдвинуть Лорну Флуд, чтобы вдохнуть воздуха.
Ve şunu göz önüne alın Lorna Flood, göğsündeki ısırık izini bilerek, neden birini boğmak için o geceyi seçsin?
И давайте обсудим, почему Лорна Флуд, зная, что у нее есть этот след от укуса на груди, выбрала именно эту ночь, чтобы задушить кого-либо?
Eyalet'in Lorna Flood'a karşı açtığı davada, birinci dereceden cinayet iddiasında Sanık Lorna Flood'u suçsuz bulduk.
По делу Правительство против Лорны Флуд по обвинению в убийстве первой степени мы находим ответчика, Лорну Флуд, невиновной.
Anlamalısın, Lorna.
Вам нужно понять, Лорна.
Lorna Lenley.
Лорна Лэнли!
Lorna.
- Лорна.
Evet, tabii. Lorna, merhaba.
Ну да, точно, привет, Лорна!
Ah, Roz, seni Lorna Anne Lenley ile tanıştırayım.
Роз, позволь представить Лорну Энн Лэнли.
Lorna biliyorum bu alakasız... ve sen de çok meşgulsün ama... Merak ediyorum, eğer arzu edersen...
Послушай, Лорна, понимаю, это прозвучит неожиданно и ты очень занятой человек, но может как-нибудь захочешь...
Lorna Lenley.
Лорна Лэнли.
Lorna Lenley?
Лорна Лэнли?
Lorna'yla...
С Лорной.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]