English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ M ] / Macgyver

Macgyver traduction Russe

61 traduction parallèle
Kutsal Frijolar! MacGyver`a 10 dakika kalmış.
У нас 10 минут до "МакГайвера".
MacGyver kısa ve kolsuz bir gömlek giyiyordu.
- МакГайвер был в майке.
Señor MacGyver, köyümüzü kurtardınız.
Спасибо, сеньор МакГайвер. Вы спасли нашу деревню.
Bu MacGyver var ya bir dahi.
Этот МакГайвер просто гений.
Beni seven MacGyver`ı da sevecek..
Любишь меня, люби "МакГайвера".
Sadece bana MacGyver`ı sevdiğini söyle.
- Скажи, что тебе нравится "МакГайвер".
İyi fikir Selma. MacGyver`ı seyredeceğin zamanlarda... Bedenimi güçlendirecek birşeyler yaparım sonra da daha büyük bir aşkla yanına dönerim.
Отлично, во время "МакГайвера" я буду уходить, а возвращаться еще более влюбленным в тебя.
Ben de söylemek isterim ki..... kocamın tavsiyeleri doğrultusunda..... sigarayı bırakmaya karar verdim MacGyver ve yemeklerden sonra hariç tabi ki.
Я только хотела сказать, по совету моего супруга я решила бросить курить. Кроме как после еды и после "МакГайвера".
Bu gece, MacGyver`da... MacGyver... MacGyver...
Сегодня в "МакГайвере", МакГайвере, МакГайвере, МакГайвере.
MacGyver seyrederken mutluydu... odada olanları umursamazdı... odaya sessizce doğal gaz doluyordu.
Она мирно смотрела "МакГайвера", не зная, что комната полна газа.
Sigarayı bırakmaya... karar verdim... yemeklerden sonra ve MacGyver hariç tabi.
Скажем, от сигареты. Я решила бросить курить. Кроме как после еды и после "МакГайвера".
Selma Hala MacGyver`dan sonra sigarası yaktığında tahtalı köye doğru yola çıkacak.
Когда тетя Сельма зажжет сигарету, она попадет на тот свет из-за взрыва.
Seyrettiğim en iyi MacGyver`dı.
Самый лучший МакГайвер.
Selma, hayatım, MacGyver'ın saçından yapılan lüle.
Сельма, дорогая, прядь волос Макгайвера.
Neden? Şimdi ne yapacaksın MacGyver?
" то ты предлагаешь, ƒжеймс Ѕонд?
Bende MacGyver gibi davranıcam.
Я сделаю самого МакГувера.
Sen Wolfram and Hart'ın MacGyver'ı gibi birşeysin.
Ты как... МакДживер из Вольфрам и Харт.
Neyim ben, MacGyver mı?
Я что, МакГайвер?
Ormanın ortasında MacGyver gibi ameliyat yapıyorsunuz.
Мы проведем что-то типа сумасшедшей операции в середине леса.
Mesela Ellie Macgyver ya da Ellie Headroom, Ellie Rambo...
Ну, типа, Элли Макгуайер или Элли Хэдрум, Элли Рэмбо или...
Ben burada öğrendim ki tek kişilik bir vajina-şov kadınıyım, Ve Macgyver usulü çılgın bir ameliyat gerçekleştirdim,
Я поняла, что я здесь единственный гинеколог, и я провела немыслимую операцию МакГивера,
Zamanlaman müthiş, MacGyver.
Отличное время, МакГайвер.
MacGyver beni görse, utancından kıpkırmızı olur.
Копперфильду пора учитьтся краснеть каждый раз, когда он увидит меня.
7 yıllık MacGyver serüveni sonunda işe yaradı.
Семь лет просмотра МакГайвера * наконец-то принесли свои плоды. * ( Секретный агент МакГайвер — очень умный, оптимистичный герой действия, из тех кто предпочитает мирное разрешение конфликтов там, где это возможно. )
Nasıl karşıma geçip de Macgyver'ın Amerika'nın en süper başkanı olamayacağını söylersin!
Вот ты сидишь тут и заявляешь, что Макгайвер не идеальная кандидатура в президенты!
Hayır, hayali karakterler kitaplarda olur MacGyver televizyonda.
Вымышленные персонажи в книгах! А Макгайвер - - в телевизоре!
Sen ne halt yapıyorsun MacGyver?
Какого черта ты там делашь, МакГайвер?
MacGyver oyunlarıyla zaman kazanıp buradan tüymeyi amaçladığını? Silahı sana yardım edebilecek tek kişiye çekiyorsun derim.
И пытаешься придумать какой-нибудь копперфильдовский фокус, чтобы слинять отсюда.
Macgyver.
Это - МакГайвер.
Macgyver ve dalgıç.
МакГайвер и водолаз.
Macgyver, sence Ted neden böyle?
МакГайвер, как ты думаешь, почему Тед такой?
Henüz bir şey bulamadın mı, MacGyver?
Уже нашла что-нибудь, Макгайвер?
Hepsi de Macgyver ceketi giyen adamlardan.
И все как один в кожанках МакГайвера.
İşe yaramadı, ama MacGyver için bir artı.
Это не сработало, но достойно пятерки с плюсом за находчивость.
Pekala, MacGyver, parlak fikirlerin var mı?
Ну, герой, есть идеи?
MacGyver zırvalığından daha iyisini yapmalısın.
- Тебе лучше применить какое-нибудь дерьмо MacGyver`a.
Çünkü kubarınız vardı ve bunları tüttürmenizin bir yolu yoktu, MacGyver *'in ruh haline bürünürdünüz, değil mi?
Разве нет других способов, курнуть, вы сделали из нас MacGyver, разве нет?
Jamie omzundaki Mad Max ve Macgyver'ın ilginç karışımı gibi olan topuyla Buster'a ateş edecek.
Да. Вот это был удар.
- Lady MacGyver gibisin.
Ух ты. Прямо лэди МакГуаэр.
MacGyver o ahırda takılı kaldığında bile bunu yapmayı biliyordum.
Я делал это, когда МакГайвер ещё пешком под стол ходил.
Bir ataçla yapabildiklerinizi görse MacGyver'ın bile yüzü kızarırdı.
Ваш трюк со скрепкой пристыдил бы и агента МакГайвера.
Sana iyi şanslar, MacGyver.
Удачи, МакГайвер.
MacGyver'ın da kullandığı bu telefonun eski bir intercom sistemi var.
Это старый телефон, который он использовал для внедрения в переговорную систему.
Hayır ama "MacGyver" in tüm bölümlerini izledim.
Нет, но зато я смотрел все серии "Мак Гивера"
Silah çekmecesinde yedi kazık, garip bir MacGyver arbaleti ve Mystic Falls'ta kalan son minenin yanındaydı.
Это было в его ящике с оружием с семью кольями, странным арбалетом, и последними остатками вербены во всем Мистик Фоллс
Eğer MacGyver bir balon tamponadı mıyız?
Ты хочешь сделать шар МакГивера, чтобы закрыть отверстие?
Küçük MacGyver.
Бонд в юности.
Bu arada senin hatan peruktu, MacGyver.
И кстати, я считаю, что ты ошибся с париком, МакГайвер.
- Sevgili MacGyver`ının zamanı geliyor dedim. - Ne dedin?
- Что ты сказал?
Jamie omzundaki Mad Max ve Macgyver'ın ilginç bir karışımı gibi görünen hava topuyla Buster'a ateş edecek.
Да, в сумасшедшем гибриде "Безумного Макса" и "МакГайвера"
Evet, adam MacGyver gibiymiş.
Да, этот парень, он поступил абсолютно по-МакГайверски

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]