Mahvoldum traduction Russe
193 traduction parallèle
"Vuruldum, aşağılandım, harap oldum, mahvoldum" diye düşünür.
Он думает : "Я ранен, оскорблен, разрушен, убит."
Mahvoldum.
Я потерял всё.
Defol git. Mahvoldum ben.
Отстань, все пропало теперь.
Ben mahvoldum. Gördün mü?
Вы видели, что произошло?
- Geçin, geçin. - Mahvoldum.
- Я могу снять эти туфли?
Felaket... Ben mahvoldum.
Ужасно, конец мне.
Oraya binlerce düşürdüm. Mahvoldum!
Туда целая штука баксов упала.
Mahvoldum.
Я разорён.
Bu uzun yolculuk ve yorucu sohbetten sonra, mahvoldum.
Из-за такого длинного путешествия и утомляющей беседы... Я проголодался Бирнез...
Mahvoldum. Lütfen.
Пожалуйста.
Mahvoldum ben!
Мне конец.
Homer, ben mahvoldum.
- Гомер, я разрушен.
Ben mahvoldum!
Мне конец!
Tuhaf. Sadece üç saat oldu ve ben şimdiden onsuz mahvoldum.
Забавно - прошло всего три часа, а мне уже его не хватает.
Mahvoldum.
Я разорен.
Mahvoldum Kramer.
Я все потеряла, Креймер.
Mahvoldum!
Мне конец!
Mahvoldum!
Я раздавлен!
Mahvoldum.
Я неудачник.
Bu iyi bir iş fikri. Mahvoldum.
Хорошая идея для бизнеса.
İnsan biraz yalnız kalmak ister ama bu öyle değil, mahvoldum.
Казалось бы, он должен хотеть побыть один. Я в глубоком дерьме.
ben artık mahvoldum düzelemem.
Нет, хорошо уже никогда не будет.
Kahretsin, mahvoldum! Kahretsin!
Бля, ну бля!
Ben mahvoldum.
Я разорён.
- Mahvoldum!
- Нет! - Я разорён!
Resmen mahvoldum.
Я в полной заднице.
Mahvoldum.
О, я обречён.
Kıyafetim yüzünden mi mahvoldum?
Так меня из-за одежды имеют?
Hiçbir şey. Mahvoldum.
Я ничего не чувствую.
Kabul et. Mahvoldum!
Cкaжи, что мнe крышкa.
Mahvoldum.
Я влип.
- Neden? - Mahvoldum.
— В чем дело?
- Tanrım, ben mahvoldum!
Боже, мне пизда!
Mahvoldum.
Я все угробил.
Mahvoldum.
Я раздавлен.
Mahvoldum. Tükendim. Baştan aşağı Thraxis'in kanıyla kaplıyım ve her yanım yanıyor bu yüzden ben duş alana kadar herşey beklemek zorunda.
Я дрался, я истощен,... я покрыт от головы до ног кровью демона Траксис, которая вообще-то жжется итак, все это может подождать, пока я не приму душ.
Mahvoldum. Yakışıklı değilsen yaşamanın ne anlamı var...
всё пропало... зачем жить, если ты некрасив...
Mahvoldum. Belki de vazgeçmeliyim.
Может, взять и всё бросить?
- Ben mahvoldum!
- Я теперь хуже мусора!
Ve ben mahvoldum! Sus sürtük.
Беда, он ложно оклеветан, я погибла!
Olamaz, bu sefer mahvoldum.
Да, парень, мне влетит.
Mahvoldum!
Разорен.
Mahvoldum Frankie.
Фуф. Я облажался, Фрэнки.
Mahvoldum!
Я труп.
Ben mahvoldum.
Это конец.
Seni böyle ortada bırakmak beni bitiriyor, ama battım, mahvoldum. - Geri zekalı.
Дэвид, я не смогу дать тебе в долг деньги, как обещала.
Nick, Ben mahvoldum
Эй, Ник, привет.
- Dans ediyordum, mahvoldum.
- Я в них просто плясала!
Mahvoldum.
Я нищ!
- Ben mahvoldum. - Gabe, neler oluyor?
- Мне пиздец.
Ben de mahvoldum!
Я погибла.