Mandala traduction Russe
29 traduction parallèle
Bazı şeyler etrafa saçılmıştı. Ve pencere, mandala yakın bir yerde kırılmıştı.
Да, вещи были разбросаны, и окно рядом с задвижкой было разбито.
Bu mandala'yı manastırdan ayrıldığım gün yapmaya başlamışlardı. Artık neredeyse bitmiş.
Они начали эту мандалу в день, когда я покинул монастырь.
General, rahipler günlerdir bu kumdan mandala'yı yapıyor.
Генерал, монахи делали эту песчаную мангалу много дней!
Mandala dokunacağım.
Сейчас я пойду и потрогаю попку.
- Mandala dokundu.
Он тронул попку.
Adım Salomon. İneğim Mandala.
Меня зовут Соломон, мою корову звали Мандала.
Mandala. Sana Mandala diyebilir miyim?
Могу я звать тебя Мандала?
Benim ineğimin adı Mandala idi.
Мою корову звали Мандала.
- Mandala.
- Мандала. - Что?
Mandala. Bizim oranın dilinden, Etiyopya'dan.
Это эфиопское имя.
Adının Mandala olduğunu.
Что ее зовут Мандала.
Mandala, Papy. Memnun oldum.
Мандала, это дедушка.
Peki, Mandala nasıl?
А как там Мандала?
O ve onun orospu Mandala'sı beni çileden çıkarıyor.
Он меня бесит просто... И эта Мандала, сучка!
Bir sene sonra Mandala kuraklıktan dolayı öldü.
Год спустя засуха убила Мандалу.
Mandala laneti.
Звезда по имени Мандала.
Telefona doğru gidiyor... ve mandala basıyor...
Она идёт к корпусу телефона... и нажимает...
Mandala bağlı bir bayıltma gazı kutusu var.
Там ещё канистра усыпляющего газа, прикреплённая к замку.
Sonrasındaysa küçük bir mandala benzeyen metal klipsi alıp anevrizmanın etrafını çevreleyecek şekilde yerleştireceğim.
Потом я возьму стальной зажим, похожий на небольшую прищепку, и закреплю его на шейке аневризмы.
Mandala basabilir misin lütfen?
Ага, открой его для меня, ладно?
Suç mahalli biriminin çizdiği taslağa bakıyorum da kapının sürgüsüyle pencere aralığının arasındaki açıya ve burada yazan uzaklıklarına baktığımda failin mandala yetişebilmesi için lastik kolları olması gerek bence.
Я смотрю схему места преступления, судя по расположению дыры в окне относительно засова и тому расстоянию между ними, которое здесь указано, преступнику потребовались бы резиновые руки, чтобы достать до него.
Yüzünün merkezde olduğu, dairesel... parıltılı bir mandala veya kaleydoskop.
Пульсирующие линии вокруг его головы на фоне солнечного калейдоскопа.
Mandala nedir bilir misin?
Знаешь, что такое мандала?
Burada yaşadığın deneyimi bir mandala olarak düşün Chapman.
Постарайся смотреть на твой опыт здесь как на мандалу, Чапмэн.
- Mandala ulaşabiliyor musun?
- Можешь меня освободить?
Burada kendini mandala olarak düşün.
Постарайся воспринимать свое время тут как мандалу.
Şey... Bunu amdan yapılmış bir mandala gibi düşünün.
Ну, думай об этом, как о мандале из женских кисок.
Mandala.
Мандала.
Şimdi mandala ulaş ve çekmeye çalış.
- Тяни ее! Она рядом.