Mantıklı olalım traduction Russe
32 traduction parallèle
Doktor, mantıklı olalım.
Доктор, давайте будем благоразумны.
Mantıklı olalım.
Отец... Ничто в сравнении с родом Болконских!
- Bu konuda mantıklı olalım
Вам следует быть осмотрительнее.
Hadi mantıklı olalım... ... ne kadar istiyorsunuz?
Пожалуйста, будьте благоразумны.
Evet, hadi biraz mantıkla bakalım olaya, Bu konuda mantıklı olalım.
Ну, давайте посмотрим на это логически, давайте тут будем логичными.
O halde mantıklı olalım ve buna bir son verelim.
Поэтому давай будем логичными и покончим с этим.
Hadi ama biraz mantıklı olalım.
Давай будем рассуждать логично.
Durun bakalım mantıklı olalım.
Нет, нет,.. ... сохраняем спокойствие...
Kahretsin. Biraz mantıklı olalım, dostum.
Проклятие, давай поговорим серьезно.
- Mantıklı olalım küçüğüm.
- Будьте разумны.
- Mantıklı olalım, Jules. - Mantıklıyım zaten.
- Давай будем разумными, Джули.
Hadi mantıklı olalım.
Давай... будем... рациональными... тут.
Anne, biliyorum benim yüzümden buradayız, ama hadi biraz mantıklı olalım.
Мам, я знаю, что это моя вина, что мы оказались здесь, но давай не будем сходить с ума.
Tatlım, bu konuda biraz mantıklı olalım.
Дорогая, давай рассуждать здраво.
Bak, o tetiği tekrar çekmeden önce, biraz mantıklı olalım.
Послушай. Пока ты снова не спустил курок, давай попробуем вести себя спокойно.
Lütfen biraz mantıklı olalım
Будем благоразумны.
Biraz mantıklı olalım.
Давай поговорим.
- Ver şunu bana! - Bakın, biraz mantıklı olalım.
- Послушайте, давайте будем разумными.
Evet biraz mantıklı olalım, ve olayı abartmayalım.
Давайте просто будем разумными и перестанем преувеличивать.
Mantıklı olalım.
Давайте будем разумными.
Bu oldukça West Side Story tarzı ama mantıklı olalım.
Прямо-таки "Вестсайдская история". Но давай смотреть на вещи трезво.
- Mantıklı olalım Ryan
Райан, будем разумными.
Mantıklı olalım.
Будь разумен.
Mantıklı olalım.
Быть логичным.
Mantıklı olalım.
Давай будем разумными.
Hadi, biraz mantıklı olalım.
Давай же будем разумными.
Biraz mantıklı olalım, değerlendirme yapmayalım.
Давайте здраво смотреть на вещи. Не надо преувеличивать.
Ama mantıklı olalım.
Давай рассуждать логически.
Mantıklı olalım!
Давайте будем рациональными!
Mantıklı olalım biraz.
Давайте будем рациональными.
Biraz mantıklı olalım.
Давайте будем вести себя разумно.