Marş marş traduction Russe
2,476 traduction parallèle
Hadi, marş marş.
Пойдем! Руки в ноги!
Marş marş. Louis, çok isterdim, ama yapacak işlerim- -
Видишь ли, Луис, я бы с удовольствием, но мне нужно кое-что сделать для...
Hadi, marş marş.
Погнали!
Hadi, marş marş.
Так что - погнали!
- Marş marş.
- Бегом.
Marş marş dedi.
Удивил? Ты мне нравишься.
Marş marş!
Вперёд!
Çabuk olun beyler, marş marş.
Веселей, ребята! Хоп-хоп!
Marş!
Марш!
Ben de Mars'ta olmak, yalnız.
Я хотела быть на Марсе... одна.
Belki bir okul servisini çalar Bruno Mars'ın turnelerini takip ederiz.
Украсть школьный автобус, отправиться в тур с Бруно Марсом *? * америк. певец
Lobide bir Mars Günü resepsiyonu olacak.
В вестибюле состоится встреча посвященная дню Марса.
Mars Günü için sizi videoya çekmiştim.
Я брала у вас интервью на дне Марса.
Özetlemek gerekirse, bunda Maris Şirketi'nin de parmağı var.
Одно предложение всё обобщает - компания-призрак была создана Mars Inc.
Huzurlarınızda, Mars'tan gelen rock yıldızı.
Поприветствуйте рок-звезду с Марса,
Charlie, turnede her gece seyircilere Mars'tan gelen bir sihirbaz olduğunu söylüyorsun.
Каждый вечер, Чарли, ты выходил на сцену и говорил зрителям, что ты колдун с планеты Марс.
Karısını döven keş herifin teki. Güya Mars'tan gelen bir rock yıldızıymış.
Этот хрен, избивающий своих жён, утверждает что он рок-звезда с Марса.
Ama, Charlie, sakın ola Mars'tan gelme bir rock yıldızı değilmişsin gibi yapma.
Но, Чарли, даже не делай вид, что ты не рок-звезда с Марса.
Ta Mars'ta tanırlar beni.
Меня на Марсе знают.
Marş, marş.
Пошевеливайтесь.
Milli marşımızı söyleyin.
Тишина!
Sanki Bernie Williams'mış gibi kaleye bir Yankee olarak çıkıp bir beysbol sopası yerine, bir Stratocaster gitar alıp Hendrix versiyonu bir "Amerikan Milli Marşı" demek istiyorum kim bilebilir?
Это всё равно, как если бы Берни Вильямс вышел на поле за Янки и вместо того чтобы бить по мячу взял в руки гитару и сыграл бы инструментальную версию национального гимна как у Хендрикса... Я имею ввиду.. кто знает?
Evet Ay'gitmek, Mars'a gitmek istemiyorum.
Да, я хочу побывать на Луне, долететь до Марса.
"Ağlamaklı marşın solmakta."
Напев твой так печален ".
ULUSAL MARŞ
Государственный гимн
- Piramitler ve Mars'ın bağlantısını gördün mü?
Ты видел по телеку передачу про связь между пирамидами и Марсом?
Ve eve gittiğimizde, Bruno Mars * söyleyen yavru bir kediyle ilgli bir klip buldum.
А дома я найду видео с кошачьим пением Бруно Марса.
Kamyonetim için yeni bir marş almak için gelmiştim.
Я ехал туда, чтобы поставить новый стартер в мой грузовик.
Marşımız hiçbir zaman yarım kalamaz!
- Гимн следует петь до конца!
Marş marş!
Чха Дон Чжу обнимает У Ри и благодарит её.
Marş marş!
Идём.
Ay arazisi, Mars, çöl falan.
Лунный пейзаж, Марс, пустыня. Мы пустим слух...
Ulusal Marş.
Национальный гимн.
ULUSAL MARŞ
Государственный гимн.
Şimdi marş söylemenin zamanı değil!
Некогда сейчас петь!
Antik Mars'ta yaşamın kaynağı ve biz onu arabaları yıkamak için kullanıyoruz.
Всей жизни на земле оналричина, ну а ещё мы моем ей машины,
Hadi. Marş.
Давай, шагом марш.
Marş. Beni itiştirip durma.
Не толкай меня.
Marsın Kralı mı ne olmak istiyordu.
Хотел быть королём Марса или типа того!
- Mars da olsun mu?
Марс?
Evet, temizlik işleri. Yemen'den Mars'a bir görev.
Да, вопросы чистоты, Йемен, миссия на Марс.
İleri, marş!
Бегом марш!
Bruno Mars, Just The Way You Are.
Бруно Марс, "Just The Way You Are".
Hem Bruno Mars kim amına koyayım?
И кто такой, блядь, Бруно Марс?
Mars, Satürn ile benzersiz bir hizaya girmiş.
Марс нынче соединился с Сатурном.
Mars oldum.
- Марс.
Yine de bu içeriye Veronica Mars'ı gönderdiğimize mutlu olmamı gerektirmez.
Но радостнее не становится, когда я отправляю чёртову Веронику Марс.
Maya değil, Mars!
Календарь не Майя, он марсианский!
Amy, sen Mars'ta büyüdün, değil mi?
Эми, ты же с Марса, так?
Daha çok Mars sembolü çevirdim.
Я перевела ещё немного марсианских символов.
Bariz bir şekilde Mars.
Очевидно, пункт назначения — марс.