English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ M ] / Mass

Mass traduction Russe

107 traduction parallèle
Ben, Mass caddesine bir şeyler yemeğe gidiyorum... sen de istermisin?
Я собираюсь пойти на Mass Avenue взять что-нибудь поесть. Хочешь пойти?
Ne Sistine Şapeli ne de B Minor Mass. 12 yaşındaki bir oğlanın götü muhteşemdir.
- Ни Сикстинская капелла, ни Си-Минорная Месса
Kahretsin, Sonny Bono, bir süre sonra avcısını her yerde görmeye başladı hatta Mass'ta bile.
Чёрт, Сонни Боно, всё время... мерещился преследователь, всюду, даже на Мессе.
Cambridge, Mass'da prototip bir soğutucu bölgedesiniz.
Вы находились в экспериментальной разморозочной ванне в Кембридже, Массачусетс.
Cornell'e gittim, sonra U-Mass'de Çim Yönetimi mastırımı tamamladım.
Защитила диплом почвоведа в Массачусетсе.
Mass, iyi misin?
Мэсс, как ты?
Mass, bu çocukları oynatmak için tek yol bu.
Мэсс, только так мы сможем получить игроков.
- Mass, bak.
- Мэсс, послушай- -
-... ya da Midnight Mass'te. - Doğru, haklısın.
Ну, либо здесь, либо на всенощной мессе.
İki yıl boyunca Mass General'da psikiyatri başhekimiydim, ve MIT Ruhbilimlerinin üyesiydim.
Я два года был завотделением психиатрии в больнице Масс Дженерал, и защитил диссертацию по психолингвистике в MIT.
İhtisasını Mass General'da bitirmek üzere.
Она заканчивает интернатуру в больнице в Бостоне.
Yeniden, Mass önce gidiyor.
И снова Мэсс первая.
Mass Gen'de intörnlük yapmak için hazirlamistim kendimi.
Я собиралась в интернатуру по генетике.
Kitle imha silahları yerine, ( Weapons of Mass Destruction - WMD ) çok daha güçlü bir şey kullanmanın zamanı geldi.
Вместо оружия массового поражения, пришло время создать что-нибудь посильнее.
Kitle İnşa Silahları ( Weapons of Mass Construction - WMC )
Оружие Массового Созидания ( ОМС ).
- "Christ-mass."
- "Рождесство".
... Charles Manson for the Tate-La Bianca mass murders...
... Чарльз Мэнсон за массовые убийства в Тата-Ла-Бьянка...
Boston, Mass.
- Бостон, штат Массачусетс
Mass'ı kutluyorlar.
Они будут служить мессу.
- Mass sırasında her yer kapalıdır.
- Все закрываются на время мессы.
Uzay yürüyüşçüsü ortağım Mass'i teleskobun içinde teknik aletlerin ortasına sokacaktık.
Мы отправим Мэсса, моего космического партнера вовнутрь телескопа, вглубь его научного оборудования.
Mike Massimino bilindiği lakabıyla Mass, daha önce de bir kere Hubble için çalışmıştı.
Майк Массимино, известный также как Мэсс, однажды участвовал в обслуживании Хаббл.
Sıradaki için Mass içeriye doğru ters giriş yapacak.
Чтобы установить следующий, Мэсс идет задним ходом.
Yedinci günde, Mass ve Bueno büyük bir sorunla karşılaştı.
На седьмой день Мэсс и Буэно столкнулось с большой проблемой.
- Tamam Mass.
- Хорошо Мэсс
Mass, bir şeyler kayıp gider diye yanıma bir zincir aldım.
Да, Мэсс, у меня есть трос. - На случай если он улетит.
Evet, benim için Mass Gen'de bir yeri mezun olduğumdan beri açık tutuyor.
Да. Он берег мне место в Массачусетской общей с тех пор, как я выпустился.
Mass Bulvarı köprüsü, B.U köprüsü...
Мост Мэсс Авеню, мост Б.У... все перекрыто
Henry Caddesi'ndeki "The Sunrise Gospel Mass" a düşkünüm.
Я часть общества Санрайз госпел В новой молельне на Генри стрит
Mass General'den Howard niye daha fazla antibiyotik istiyor?
Почему Говард из Мэсс Дженерал продолжает запрашивать антибиотики?
Mass General'in tedariği çoktu.
У Мэсс Дженерал много больных.
Mass Gen'de yeni bir araştırma bursu verdiklerini duydum.
Я слышал, что в больнице Массачусетса появилась новая исследовательская стипендия.
Ben Bill Sutton, Mass Shore'un Genel Müdürüyüm.
Билл Саттон, исполнительный офицер "Масс Шор".
Mass Shore'un müdürü olduğunuzu söylemiştiniz.
Говорите, вы из "Масс Шор"?
Geçtiğimiz 10 sene boyunca, ha, her Pazar Mass'a gittim ve... sonra bu tezgaha yalnız döndüm.
За последние 10 лет каждое воскресенье я хочу на Мессу потом возвращаюсь сюда, чтобы побыть в одиночестве.
Westboro, Mass.
Уэстборо, Массачусетс.
Mass Spec'le birlikte bunların üzerinde çalışacağız ayrıca Yüzbaşı Massey'nin üniformasında delil var mı diye inceleyeceğim belki dün akşam nerede olduğunu bulabilirim.
Мы с масс-спектрометром займёмся этим и я проверю, не осталось ли чего на форме капитан-лейтенанта Масси, возможно, удастся выяснить, где он был прошлой ночью.
Mass General Hastanesi doğum bölümünde pratisyen hemşire idi.
Он был медбратом в главном родильном отделении.
Buradakiler bana Mass der. Mass!
Друзья зовут меня Масса.
Mass General hastanesinden aradılar.
Сегодня звонили из главного госпиталя.
Vay anasını. İhtisasımı Mass Gen'de yaptım, sonra annenle çalışmak için Brigham'a transfer oldum ve şimdi de buradayım.
Получила специализацию в Массачуссетском и перевелась в Бригем, учиться у твоей матери.
Mass Effect 3.
игра Mass Effect 3.
Mass General'da kadro açılacakmış. Bu işi yapabiliriz.
В Бостоне есть вакансия, и мы могли бы сделать это.
Mass General'deki tedavisinden sonra Slater nereye gitmiş?
Куда отправился Слейтер, после его лечения в госпитале Массачусетса?
Mass Hunt'ı fırtına gibi geçiyor!
Масс проносится мимо Ханта!
Mass Lauda'yı da geçiyor!
Масс обгоняет Лауду!
Yine Mass'de olduğumu sanıyor.
Она думает, я на математике.
- Somerville, Mass.
Соммервиль, Массачусетс.
"Mass in a Minor."
Месса в ля-минор.
Evet Mass ve Bueno.
Майкл Массимино ( "Мэсс" ), Майкл Гуд ( "Буэно" ) Мэсс, Буэно.
Lütfen uyan artık.
Box 350, Boston, mass, 02134.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]