English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ M ] / Mckay

Mckay traduction Russe

471 traduction parallèle
Hâkim McKay bu akşam 9 : 30'da kararını bildirecek.
Судья МакКей собирает стороны для вынесения решения сегодня вечером в 9 : 00.
Norman, McKay.
Норман. Макэй Джоунс
Göçmenlikten çocuklarla konuştum. Ian McKay ve adamları, amcasını Çin'den aldılar.
Договорился с эмиграционой службой, Яном Мак Кеем и его парнями.
Asansör için üzgünüm, Bayan McKay.
Простите, лифт не работает. Я как раз вызываю мастеров.
Kate McKay, kıdemli başkan yardımcısı!
Кейт МакКей - старший шеф-менеджер.
Bizim de McKay malikânesinde bir deyişimiz var.
А у нас, актёров, есть поговорка :..
Kate McKay'in bürosu.
Офис Кейт МакКей.
Seni seviyorum, Kate McKay.
Я люблю тебя, Кейт МакКей.
Doğru yerdeyiz, Bayan McKay.
Это здесь, мисс МакКей.
Üzgünüm. Listede adımız yok fakat kızkardeşinin adı Kate McKay.
Я знаю, меня нет в вашем списке, но его сестра Кейт МакКей.
Yükselen yeni yıldızımız, Bayan Kate McKay!
... нашу восходящую звезду мисс Кейт МакКей!
Evde Kate McKay diye biri var mı?
- Кейт МакКей есть в зале?
Kate McKay.
- Кейт МакКей!
Müstakbel Albany Düşesi- - Kate McKay. McKay ailesi- -
... будущую княгиню Олбанскую Кейт МакКей из рода МакКеев из...
Reynolds ve McKay, harikadır.
"Рейнольдс и Маккей", он отличный.
Alo, Reynolds ve McKay.
- Здравствуйте, Рейнольдс и Маккей.
Binbaşı Carter ve Dr McKay'i tanıştırıyordum. ( ÇN : Huzurlarınızda Dr. McKay * )
Я только что познакомил Майора с Доктором МакКеем.
Pentagon Dr McKay'in geçit konusunda Dünya'daki en ileri uzman olduğuna inanıyor.
Пентагон считает, что Доктор МакКей один из ведущих мировых экспертов по Вратам.
Anladığım kadarıyla, birleşmiş beyin güçlerine rağmen, Binbaşı Carter ve Dr McKay bu sorunu ayrılan zamanda çözemeyecekler.
Насколько я вижу, несмотря на объединение их интеллектуальных усилий... Майор Картер и Доктор МакКей не решат эту проблему в отведённое им время.
McKay.
МакКей.
Burada da Jack McKay oturur.
А здесь живет джэк Маккэй.
McKay kördür. Bütün kasaba bunu bilir.
Джэк Маккэй слеп, и об этом знает весь город.
Günaydın Bay McKay.
Доброе утро, мистер Маккэй. Меня зовут Грэйс.
Hoşçakalın Bay McKay.
- До свидания, мистер Маккэй.
Bay McKay'in gözleri iyi görmüyor.
У мистера Маккэя неважно со зрением.
Eğer Jack McKay'in konuşacak birine ihtiyacı olsaydı, evden dışarı çıkar ve sohbet etmek için kasaba sakinlerinden birini bulurdu.
Если бы джэку Маккэю нужен был собеседник, он мог бы легко выйти в город и найти его там.
Akşam Jack McKay'in nutku sırasında vicdanı rahatsızdı.
В тот вечер во время долгой лекции Джэка Маккэя она поймала себя на Том, что пытается разобраться в себе.
Demek ki McKay onun lehine oy kullanmıştı.
Значит, в конце концов, даже Маккэй проголосовал за неё.
McKay'in gözleri oluyor, Ben'e annelik ediyor Vera'yla dertleşiyor, Bill'e ders çalıştırıyordu.
Она успевала побыть глазами Маккэя, матерью Бена, подругой Веры и мозгами Билла.
Her gün saat beşte, işleri bittiğinde, Grace McKay'in haklı olduğunu anlıyordu.
Каждый день в 5, когда они заканчивали, Грэйс снова и снова убеждалась в том, что Маккэй был прав.
Bay McKay'in söylediği kesinlikle doğruydu, kesinlikle...
Я помню, что сказал мистер Маккэй. Он попал в точку.
Günbatımı görülmüyordu ama McKay yanına oturması için ısrar etti.
И хотя теперь закатов видно не было, мистер Маккэй считал, что она всё равно должна проводить время подле него.
Jack McKay'in yanına pek çok defa oturmuştu ama Jack aralarındaki mesafeyi ölçmeyi öğrenememişti.
Она уже столько раз сидела рядом с Джэком Маккэем, но Джэк так и не научился правильно оценивать разделяющее их расстояние.
McKay kapağı açabildi mi?
МакКей открыл люк?
Biraz burada bekleyip, McKay'in bulup...
Мы останемся здесь и посмотрим, сможет ли МакКей...
Yapma, Mckay'in gidip o testleri yapmasıyla geçen birkaç saatte buraya gelme şansları ne ki?
Да бросьте. Какова вероятность того, что они прилетят в те несколько часов, что нужно МакКею?
- McKay ve Ford ormandalar.
МакКей и Форд пошли к развалинам.
McKay ne yaptı?
Что опять сделал МакКей?
Mckay alanı kapatır kapatmaz sinyal göndermeye başlamış olmalı.
Значит, передатчик включился когда МакКей отключил поле.
McKay'den az önce çağrı aldık, gemimiz tamir edilmiş diye.
Мы получили сообщение от МакКея, что он только что починил наш корабль.
McKay'yi arkada bırakmayı mı düşünüyorsun?
Вы решили бросить МакКея здесь?
McKay tamir etti ve Wraith kuşu gökten düştü.
МакКей все починил. И шарик Рейфов упал прямо с неба.
Sen iyi misin McKay?
Все в порядке, МакКей?
Atlantis, ben McKay.
Атлантис, это - MакКей.
McKay haklı.
МакКей прав.
Doktor McKay'den haber aldık mı?
Есть известия от доктора МакКея?
Hey, McKay Vilayet Okulu.
Шон Торрелс.
McKay 1
Маккэй 1
Jack McKay buna "Dogville'de gri saatler" derdi.
Серый час.
McKay?
МакКей?
Sheppard, ben McKay.
Шеппард, это МакКей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]