English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ M ] / Megatron

Megatron traduction Russe

71 traduction parallèle
Megatron'a rapor versek iyi olur.
Лучше вернемся доложим Мегатрону.
Autobotlar kalkışa hazır, Megatron.
Автоботы готовятся к отлету, Мегатрон.
Emirlerin nedir, Megatron?
Какие будут приказания, Мегатрон?
Merak etme, Megatron.
Будьте спокойны, Мегатрон!
Benim zamanım da gelecek, Megatron.
Мое время придет, Мегатрон.
Megatron, liderim, tekrar hayattayız.
Мегатрон, мой повелитель. Мы снова вернулись к жизни!
Bak Starscream, Megatron çok güçlü, merhametsiz, yenilemez.
Разве ты не видишь, Старскрим? Мегатрон силен и безжалостен.
Öyle mi? Megatron'un yok.
Но не у Мегатрона.
Vizörümde, Megatron'un ölü noktasını yakaladım.
Что ты творишь? ! Я взял Мегатрона на прицел.
Üzgünüm, Hound, benim hatam, Megatron'a ateş etmemeliydim.
Ты можешь трансформироваться? Бо... боюсь, что нет.
Megatron da inanamıyor. Bence, öğrendiği zaman bir sigortası atacak.
Я не могу поверить, автоботы выжили!
Lanet olası pislik. Megatron, Megatron!
С-с-сучка ёбаная!
İşte pirinç-megatron. Yemekteki kalorileri elektrik enerjisine çeviren bir cihaz.
Это же рисомегатрон.
Onu Megatron'dan önce bulmalıyız.
И мы должны найти её до Мегатрона
Gezegenimiz bir zamanlar güçlü bir imparatorluktu. Barışçıl ve adil. Decepticon'ların lideri Megatron tarafından ihanete uğrayana dek öyle kaldı.
Когда-то наша планета была мирной и могучей Империей, пока нас не предал Мегатрон, предводитель Десептиконов.
Megatron onu Dünya'ya dek izledi. Kaptan Witwicky onu bulmuştu.
Мегатрон проследил за ней до Земли, где его и обнаружил капитан Витвики.
Megatron, Küp'ü ele geçiremeden düştü.
Мегатрон разбился, так и не вернув Куб.
Efendim, sizi düzeltmiş gibi olmayayım ama bu, Megatron.
Сэр, я не хочу ставить под сомнение все, что вы, по-вашему, знаете, но это Мегатрон.
Şu sizin BOU-1, yani Megatron, ona böyle diyorlar Küp'ü kullanarak dünya teknolojisini değiştirmek ve evreni kontrol etmek istiyor.
В общем, мистер НБС-один, или Мегатрон, как они его называют, похожий больше всего на вестника смерти, хотел использовать Куб для изменения техники людей и захватить власть во Вселенной.
Megatron!
Мегатрон! Мегатрон!
Megatron eriyor!
Мегатрон размораживается!
Burada kalırsak başımız Megatron'la derde girecek.
Он прав. Если останемся тут, будем иметь дело с Мегатроном.
Benim adım Megatron!
Я Мегатрон!
Hizmetinizdeyim Lord Megatron.
Готов служить тебе, господин Мегатрон.
Megatron.
Мегатрон!
Bu Megatron!
Это Мегатрон.
- Hepsi bu mu Megatron?
- И это все, что у тебя есть, Мегатрон?
Megatron!
Мегатрон!
- Megatron'u yenemezsem Küp'ü göğsüme ittir.
- Если я не смогу победить Мегатрона, ты должен положить Куб мне в груды.
Bu artık seninle benim aramda Megatron.
Только ты и я, Мегатрон.
NBE 1 olarak sınıflandırılan düşman lideri Megatron'un denizde Laurentian Çukuru'nun dibinde huzur içinde çürümekte olduğunu biliyoruz. Etrafı koruma ağları ile çevrili ve sürekli denizaltı gözetiminde tutuluyor.
Мы знаем, что лидер противника, известный как НБИ-1, или Мегатрон, - мир ржавчине его - покоится на дне Лаврентийской впадины, окруженный системами акустического наблюдения.
Lord Megatron, dirildiğinizi duyduğum zaman çok rahatladım.
Лорд Мегатрон, я так рад вашему возвращению к жизни.
Büyük büyük babam kutup keşif gezisine gitmişti ve Megatron onu şokladıktan sonra simgeler görmeye başlamıştı.
Короче, Микаэла, мой прадед отправился в Арктическую экспедицию. Ему повстречался Мегатрон. Мегатрон выстрелил в него, после чего дед стал видеть разные символы.
Megatron, bir Energon kaynağı daha olduğunu söyledi.
Мегатрон сказал, что есть еще один источник энергона.
Tüm bunlar zihnimde oluyor ve Megatron da onları istiyor.
Все это у меня в голове, и Мегатрон хочет залезть ко мне в голову.
Megatron'u öldürdü, buna ne demeli?
Убил Мегатрона. Как тебе?
Hepiniz Megatron'a selam durun!
Да здравствует Мегатрон.
Soundwave rapor veriyor Lord Megatron.
Саундвейв прибыл, лорд Мегатрон.
Megatron'a söyle, tango yapıyoruz.
Ну что, Мегатрон, станцуем танго?
Gezegenimizin hayatta kalmasının uğruna bir anlaşma yapmak zorundaydım. Megatron ile.
Ради спасения нашей планеты мне пришлось заключить сделку с Мегатроном.
- Hayır o Megatron.
Там был Мегатрон. Что?
- Transformer olan Megatron.
Трансформера звали Мегатрон. Что?
Onun bir de internet sitesi var. Ve bu sitede "spoiler alarm" yazmadan filmlerin sonunu söylüyor. #... ve sonunda Optimus Prime, Megatron'u yeniyor #
Он ведет онлайн блог, в котором выдает секреты как будут заканчиваться фильмы не используя перед этим предупреждение "спойлер".
Chucky, Stalin, Megatron
Чаки, Сталин, Мегатрон,
Eğer Megatron gerçekten Omega anahtarını tekrar inşa ediyorsa sentetik Energon onun için gerekli bir bileşen olabilir.
Если Мегатрон в самом деле восстанавливает Замок Омеги, синтетический энергон может быть необходимым компонентом.
Megatron'un istikrarlı formüle sahip olmasına izin veremem.
Я не могу допустить, чтобы в руки Мегатрона попала стабилизированная формула!
Eğer sinyalin kaynağını, o savaş gemisinin yerini bulmadan tespit edemezsem, Megatron kellelerimizi alır!
Если я не найду источник сигнала до того, как он обнаружит корабль, Мегатрон нам всем головы оторвет!
Lord Megatron, bir şey oldu daha çok bir kaza.
Лорд Мегатрон! Эээ... У нас инцидент...
Peki ya pirinç-megatron çalışmazsa?
Что если я съем, а рисомегатрон сломается?
Selamlar Sana Megatron! Bir saniye.
Да здравствует Мегатрон!
Megatron!
Охлаждение прервано Мегатрон!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]