Menzil traduction Russe
278 traduction parallèle
Hareketli hedeflerde ortalama menzil : 83 metre.
Средняя дальность при движущейся цели : 90 ярдов.
Menzil dışına çıksan iyi olur, canım.
Прячьтесь, дорогая.
Menzil 42.
Дальность 42.
- Menzil 42.
- Дальность 42.
Menzil dışındayız.
Капитан, мы почти вне зоны связи.
Menzil, 125 metre.
Расстояние 125 метров.
Menzil 51 metre, ara kapanıyor.
Расстояние 51 метр и продолжает уменьшаться, сэр.
- Menzil sıfıra yakın ve ara kapanıyor. - Ana fazerleri ateşleyin.
На расстоянии выстрела в упор и приближается.
Birinci hedef menzil ötesinde dönüyor.
Планета уводит главную цель за пределы прицела бластера.
- İkinci hedef menzil dışına çıkıyor.
Вторая цель выходит из зоны обстрела.
Ondan fazla. Menzil 50.000 ile 100.000 kilometre arası.
Радиус : от 50 до 100 тысяч километров.
- Menzil dışındayız, Doktor.
Мы от него оторвались, доктор.
- Menzil dışında oluruz. - Anlıyorum.
Мы будем вне радиуса работы коммуникаторов.
Menzil içinde başka gemi yok. - Teğmen?
Сенсор не засек поблизости другие корабли, капитан.
Menzil 45 bin km, Kaptan.
Дистанция 45 тысяч километров.
Menzil 43 bin km ve yaklaşıyor.
Дистанция 43 тысячи километров и приближается.
Menzil dışı.
Вне досягаемости.
Görsel menzil.
Судно уже в зоне видимости.
Görüş alanı 1-8-6, menzil 30 mil.
Пеленг 186, дистанция тридцать миль.
Onları geriye, Thames'in kuzeyine çekebiliriz. Menzil dışına.
Полагаю, тогда мы можем переместить их... к северу от Темзы, за пределы досягаемости.
- Görsel menzil kapsamında mı?
- Оно в поле зрения? - Как раз в него входит, сэр.
- Görsel menzil mi?
Планета в зоне видимости?
- Menzil on altı!
- Дальность 16!
- Menzil on altıda!
- Есть, дальность 16!
Filonun yarısını bir sonraki saldırı için menzil dışına çek.
Придержите половину ваших людей... для следующей атаки.
Komutan, uzun menzil tarayıcıları olası hayat formları tespit ediyor.
диоийгта, г лецакоу бекгмейоус саяысг, амацяажеи пихамг упаянг фыгс.
Teknisyenler menzil ve hızı iki katına çıkardılar. Cylonlardan daha hızlı sesli bilgisayar bile yüklediler.
дипкасиасам тгм айтима йаи тгм тавутгта йаи топохетгсам ема йолпиоутея поу емеяцопоиеитаи ле тгм жымг, поу паяапкамеи тоус йукымес
Kalktıktan sonra kısa menzil izleyicilerini açık tut. Böylece seni izleyebiliriz.
╒ моине том жаяо лийягс елбекеиас, циа ма лпояоуле ма се емтопифоуле.
Kısa menzil izleyicileri açık ve fonksiyonel.
жаяос лийягс елбекеиас амоивтос йаи се кеитоуяциа.
Komutan, kısa menzil sinyalleri alıyoruz. Araştırma Viper 1 yörüngeye dönüyor.
диоийгта, о жаяос лийягс елбекеиас деивмеи оти то амацмыяистийо баипея 1 епистяежеи се тяовиа.
Araştırma Viper 1'den uzun menzil sinyalleri gönderiliyor.
летадосеис лецакгс елбекеиас ецимам апо то амацмыяистийо баипея 1
- Uzun menzil sinyalleri durdu.
ои лецакгс елбекеиас летадосеис сталатгсам.
- Hâlâ kısa menzil sinyalleri alıyoruz.
акка о лийягс елбекеиас жаяос кеитоуяцеи айола.
Baba, Araştırma Viper 1'den uzun menzil sinyalleri devam ediyor.
патеяа, ои лецакгс елбекеиас летадосеис апо то амацмыяистийо баипея 1 сумевифомтаи.
Omega, uzun menzil taramalarını benim konsoluma aktar lütfen.
ылеца, летежеяе том екецво тым амивмеутым стгм йомсока лоу, се паяайакы.
Komutan, uzun menzil taraması yaklaşan gemiler gösteriyor.
диоийгта, ои амивмеутес лецакгс елбекеиас деивмоум оти пкгсиафоум йапоиа сйажг.
Uzun menzil tarayıcıları bölgemize zorla girildiğini tespit etti.
ои саяытес лас деивмоум паяеисжягсг стгм пеяиовг.
Uzun menzil taraması bilinmeyen gemilerin yaklaştığını gösteriyor.
г лецакгс елбекеиас саяысг амажеяеи оти пкгсиафеи ацмыстгс таутотгтас сйажос.
Kısa menzil tele ölçüm yapalım.
йоита тгм тгкелетяиа.
Uzun menzil tarayıcımızda Cylon yıldız üsleri tespit ettik.
ои саяытес деивмоум оти пкгсиафоум астяопкоиа тым йукымым.
Gördüm. Uzun menzil tehlike sinyali.
то бягйа. ╦ ма лайяимо сгла.
Menzil dışındalar.
еимаи ейтос елбекеиас.
Galactica, uzun menzil devriyemiz ile buluşmak için geçici bir süre filodan ayrılıyor.
то цйакайтийа ха ажгсеи пяосыяима том стоко циа ма сумамтгхеи ле тис, лайяимгс елбекеиас, пеяипокиес.
Hatta uzun menzil keşif devriyelerimiz gittikçe yaklaştığımızın belirtisi olan işaretler görüyor.
айола йаи тыяа, ои пеяипокиес лас енеяеумоум тгм пеяиовг пяоспахымтас ма бяоум ивмг поу лаятуяоум оти пкгсиафоуле.
Uzun menzil tarayıcısı ile onları izliyoruz.
тоус айокоухоуле.
Federasyon'a kayıtlı bir uzun menzil mekiğinden sinyal aldık.
Сообщение от Федерации, они засекли шаттл дальнего действия, сэр.
Büyük kraterler yapısal deformasyona uğramış ve küçük olanlar da menzil dışında kalıyor.
Большие кратеры исчезают из-за реологических изменений, а маленькие остаются, но на самом пределе нашей видимости.
Menzil, 190 metre.
Расстояние 190 метров.
Menzil, maksimum. Bunu duyacaklardır.
Они должны их засечь.
- Menzil dışında, efendim.
Вне досягаемости, сэр.
Menzil değiştireyim mi efendim?
Скорректировать расстояние, сэр?