English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ M ] / Metatron

Metatron traduction Russe

213 traduction parallèle
Bu Metatron'un el yazısı.
Сие написано рукою Метатрона.
- Ne? Metatron.
Метатрон.
Cass, Metatron'u nerede bulabiliriz?
Кас, где нам найти этого Метатрона?
Metatron'un bu kötülükleri durdurabileceğini düşünüyoruz. Bunu anlıyor musun?
Метатрон может предотвратить нечто ужасное...
Baş melek Metatron'dan.
Архангела... Метатрона.
Metatron ne demek?
Что имел в виду Метатрон?
- Ya da şeytanlar veya Metatron hatta Cass'a ne olduğu. - Neden?
Или демоны, или Метатрон или что бы черт побери не случилось с Касом.
Naomi, Metatron'u ya da bundan sorumlu kimse tekrar gördüğümüzde intikam alacağız ama şu an bununla savaşmalıyız dostum.
И когда мы в следующий раз встретим Наоми, или Метатрона Или любого, кто в этом виноват - справедливость восторжествует, но пока что, мы должна бороться, старик.
Metatron beni kandırdı.
Метатрон обманул меня.
Dean, Metatron özümü aldı.
Дин, Метатрон... он... он забрал мою благодать.
Metatron bu notları her yazdığı yerde beliriyor.
Это проявляется постоянно Метатрон просто делает свои. режиссерские пометки
Sence bu Metatron bir grup Kızılderili ile dağlarda mı saklanıyor?
и ты думаешь, что этот Метатрон скрывается в горах с кучей индейцев?
Metatron burada.
Метатрон здесь.
Sadece burada olduğunu biliyorum. Metatron burada.
Я просто знаю, что он здесь.
Metatron?
Метатрон?
Metatron bu mu?
Это Метатрон?
Metatron bu mu?
ЭТО Метатрон?
Metatron o bir melek.
Метатрон - он ангел.
Bu Metatron.
Это Метатрон.
Metatron bu mu?
Он Метатрон?
Sen Metatron musun?
Ты Метатрон?
Meşhur Metatron?
Тот самый?
Metatron, Marv.
Метатрон! Марв.
- Metatron?
- Метатрон?
Metatron, deliliklerle dolu adam.
Метатрон, парень который был абсолютно свихнувшимся, похожим на старую деву ангелом еще вчера.
Metatron nerede?
Где Метатрон?
Metatron cenneti düzeltmeye çalışıyor.
Метатрон пытается все наладить на Небесах.
Metatron hiçbir şeyi düzeltmeye çalışmıyor.
Метатрон не пытается ничего наладить.
Metatron'un zihninde gördüm.
Я видела это в голове Метатрона.
Metatron etkisizleştirilmiş durumda.
Метатрона был нейтрализован
- Metatron yalan söyledi.
! Метатрон лгал.
Metatron'un sayesinde gücünü kaybetmiş, aklı karışık birkaç bin tanesi dünyada geziyor.
То есть, благодаря Метатрону у нас есть пара тысяч запутавшихся, потерявшихся ядерных боеголовок разгуливающих повсюду.
Sen Melek Tableti'ni araştır. Bak bakalım Metatron'un cenneti boşalttığı büyü ile ilgili bir şey bulabilecek misin?
Тебе нужно переводить Ангельский скрижаль, попытаться найти что-нибудь по этому заклятию Метатрона, которым он подчистил Небеса.
Metatron cenneti düzeltmeye çalışıyor.
Метатрон пытается исправить небеса.
Metatron hiçbir şey düzeltmeye çalışmıyor.
Метатрон не пытается ничего исправить.
Metatron, özümü aldı.
Кастиель : Метатрон забрал мою благодать.
Dostun Metatron hakkında konuşalım.
Давай поговорим о твоем дружке Метатроне.
Metatron'un büyüsü hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
Я ничего не знал о заклинании Метатрона.
Metatron'a cennete girmek için yardım ettiğini biliyorum. Onunla iş birliği yaptın.
Известно, что это ты помог Мететрону проникнуть на Небеса сотрудничал с ним.
Yeniden düzenlenen Elam soyut bir yazı ama Metatron'un notlarından bir bölümü çözmeyi başardım.
В общем, прото-Эламский состоит из абстрактных понятий, но мне удалось расшифровать одну фразу из пометок Метатрона.
Yani bu not Metatron'un büyüsünü anlatıyor.
Хорошо, получается, что пометки связаны с заклинанием Метатрона?
Metatron bu büyüyü geri döndürülmesine karşı koyacak şekilde yapmış.
Послушай, Метатрон сделал заклинание. противостоять любым попыткам обратить это вспять.
Sence Metatron'un büyüsü geri çevrilemez derken yalan mı söylüyordu?
Как думаешь, он соврал, что заклинание Метатрона нельзя обратить?
Cenneti Metatron'dan geri almanın tek yolu birleşmek.
Единственный способ как мы можем забрать небеса у Метатрона это объединиться.
Bartholomew Metatron'un büyüsünü geri çevirmek istiyor.
Ну, Варфоломей хочет обратить заклинание Метатрона.
Benden ne istiyorsun Metatron?
Что вам нужно от меня, Метатрон?
İnsanlar düzensiz olabiliyorlar Metatron.
Люди так хаотичны, Метатрон.
Metatron mu?
Метатрона?
Naomi Metatron'u kaçırdı.
Наоми забрала Метатрона.
Metatron'u nereden biliyorsun?
Откуда ты знаешь Метатрона?
Metatron.
Метатрон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]