Mi5 traduction Russe
132 traduction parallèle
- MI5'e geri dönmeni.
- Чтобы вы вернулись в МИ-6 и немедленно.
Küçük bir oyuncak ama MI5 ve CIA'yi taş devrinde bırakıyor.
Лишь маленькая игрушка, но МИ-5 и ЦРУ по сравнению с ней - каменный век.
Şimdi MI5 Sovyet'lerin olaya karıştığını düşünüyor.
Разумеется, МИ-5 подозревает советское вмешательство.
MI5'e bazı soketler açtığını gördüm.
Я знаю, ты вскрывал некоторые сайты Mи-5.
Ofisine gittik, yarım saat içinde, iki Kabine Bakanını ve Ml5'ın yarısını uyandırdı.
Мы поехали к нему в офис и спустя полчаса он поставил на уши двух министров и треть MI5.
MI5 ve Savunma Bakanlığından yardım talep ettik.
MI5 - британская разведка
Hatta Britanya Müzesi bile şu anda arşivlerine bakıyor.
Мы запросили помощи у MI5 и Министерства Обороны. Даже служащих Британского Музея заставили копаться в архивах...
Biliyor musun Mick? MI5 elemanlarının Owen'ı alaşağı etmeye o kadar istekli olmalarına ilk başta biraz şaşırmıştım.
Знаешь Мик, сначала я удивился, что те парни из МИ5 настолько остро хотели избавиться от Оуэна.
MI5'den misin?
Вы Ми5?
Evet, tabii ki öylesin, ve ben de MI5'tenim.
Ну да, конечно, а я из Ми-5.
Tek bağlantı bir MI5 memuru görünüyor.
Единственная ссылка привела к одному из офицеров MИ5.
Thames House, Londra MI5 Genel Merkezi 20 yıldan az bir süre önce Berlin Duvarı yıkılırken,
Сразу после падения Берлинской стены 20 лет назад
Moskova'daki bir Şeker At bilgi kaynağından istihbarat bekliyorum. Ondan sonra MI5 içindeki bir köstebeğin kimliğini ifşa edeceğim,
Я ожидаю донесения от агента Сахарной Лошади в Москве, которое поможет мне вычислить крота, внедренного в MИ5.
- Burası MI5 merkez bürosu.
- Это штаб-квартира MI5.
Bana MI5'daki bir köstebekle ilgili hayati bir bilgi getiriyor.
Он привез досье на крота, работающего в MИ5.
Dolby bunu bilmenizi istemiyor, fakat Alexander Borkhovin ve Maria Korachevsky MI5 bilgi kaynaklarıydı.
Долби не хочет, чтобы вы это знали, но как и Александр Борховин, так и Мария Корочевская были агентами MI5.
Jo, sen ve ben bu güne kadar MI5 ile bağlantı kuran bütün Rus yetkililerini gözden geçireceğiz.
Джо, мы с тобой пройдемся по каждому российскому чиновнику, который имел контакты с MI5.
Amacı KGB'yi MI5 içinde bir köstebekleri olduğuna ikna etmekmiş.
Ее целью было заставить КГБ внедрить крота в MI5.
MI5'a olan bu gün ve geçmişteki katkılarının bir takdiri olarak.
В знак признательности за все, что он сделал для M15, как сегодня, так и в прошлом.
MI5.
MИ5.
Şeker At 20 yıldır yürürlükte olan bir MI5 operasyonu.
Сахарная Лошадь - операция МИ5, проводимая уже 20 лет.
MI5.
Это люди из МИ5. Отдел D.
- Ben. -... bir casus. MI5 için çalışıyor.
.. тайный агент... она работает на МИ5.
MI5 bizim Harold'a göz kulak oluyor Mountbatten bir askeri cunta ile kol kanat geriyor.
Ми5 приглядывает за нашим премьер-министром. А Маунтбеттен поджидает в тени со своей военной кликой...
Ve MI5 binasının çatısında büyük bir şeyin kurulduğunu.
И на верхнем этаже здания MI5 строится что-то большое.
MI5 bizim ilişkide olduğumuz adamlarından biri hakkında sorular soruyor.
МИ5 задает вопросы о ваших отношениях с одним из их парней.
Ben Thames House'da işlerin nasıl yürüdüğü hakında oldukça çok malumata sahip bir MI5 memuruyum.
Я сотрудник МИ5, которому известны все тайны Темз-хауса.
Bir MI5 memuru çocuğun tutulduğu eve geldi.
В дом, где мы держим мальчика, заявился сотрудник МИ5.
- Çocuk ve MI5 memuru ne olacak?
- Что делать с ребенком и сотрудником МИ5?
Eğer bu benim sabit diskime girerse, MI5'ın ana bilgisayarını çökertebilir.
Если оно проникнет в мой жесткий диск, то может разрушить универсальную ЭВМ MИ5.
Ordu İstihbarat'tan geliyorum.
Я из MI5.
Hadi ama. Binaya girebilmek için MI5 kodlarını kullandın.
"ы использовала коды ћ" 5, чтобы проникнуть в здание.
Bir MI5 memurunun yerine nasıl geçebildiğini anlamıyorum.
Я вообще не понимаю, как он мог занять место сотрудника МИ5.
MI5 benim canımı yaktı, Pearce.
МИ5 избавилась от меня, Гарри.
Ben olsam MI5 sonrası bir hayat için hazırlanırdım.
Я бы начал готовиться к жизни после МИ5.
MI5. Tıpkı düşündüğüm gibi.
Именно так, как я себе и представляла.
Güvenliğimi atlattın, beni garip bir ayak işine ortak ettin ve şimdi de MI5'a bile gitmiyoruz.
Ты лишил меня охраны. Взял меня на какое-то странное задание, и сейчас мы даже не едем в MИ5.
Halktan biriyle evlilik önerisi bize zaman kazandırdı ve MI5 Bays Simpson'la bir kullanılmış araba satıcısının gizli buluşmalarını açığa çıkardı.
Разговоры о морганатическом браке дали бы время для МИ-5 раскрыть тайные свидания миссис Симпсон и продавца подержанных автомобилей.
MI5'a anca bu şekilde sızabiliyoruz.
Это хороший способ попасть в Ми-5
MI5'ın genel müdürü Benedict Baron'un ölümü açıklandı.
Была объявлена смерть Бенедикта Барона, генерального директора МИ5.
"Bunu MI5'tan isteyebilirim."
Высылаю тебе координаты Вот. Могу запросить это через МИ5.
MI5 İstihbaratı, Irish Kralları'nın Amerika tarafına geçmeyi düşündüklerini doğruladı.
Разведка Ми-5 подтвердила, что Ирландские Короли планируют поездку в Штаты.
MI5 yasanın da üstünde olduğuna göre.
Ну, так же вне закона, как и МИ-5.
Artık hepiniz resmen MI5 ajanısınız.
Теперь вы все, официально, агенты МИ-5!
MI5'teki Amerikalılar mı yoksa MI6'daki Amerikalılar mı?
Американцы из МИ-5 или американцы из МИ-6?
Ben MI5'deyken Laura Duchenne en düşük raporları çıkaran memurdu.
Могущественная Лора Дюшенн была скромным офицером по связям, когда я был в МИ-5.
Gecelambası, MI5'in 80'lerde Kuzey İrlanda'da yaptığı özel operasyonun adı.
Найтлайт - это операция МИ5 в Северной Ирландии в 80-х.
Bu insanlar MI5'tan bağımsız hareket ediyorlar. İyi olacağız. Tek yapmamız gereken Londra'yı boydan boya geçmek.
Нам нужно пересечь Лондон.
Sende MI5'in yazılımı var mı Ianto?
У тебя есть программа I5, Янто?
MI5 mı?
МИ5?
- Londra Emniyeti'nde, MI5, OSS...
- Зачем?