Midland traduction Russe
69 traduction parallèle
- Neden bahsediyorsun? - Bu bir Midland Sky Chief.
Это совсем другой рейс.
Satınalma görevlisi, Midland Mobilya.
Младший агент по закупкам, "Мидланд Ферниче".
Hadi ama Junior. Bu lanet olası herifin bir yıl önce Midland Caddesi'nde yatıyor olması gerekiyordu.
- Брось, Джуниор, этот мудозвон еще год назад должен был посреди Мидланд-авеню лежать.
Tom'la Midland'da boş durmadık.
В Мидланде мы принялись за дело.
Ama Midland bizim evimiz.
Но здесь наш дом.
Midland çocuk yetiştirmek için harikaydı ama benim gibi fedakarlık etmelerini istemiyorum.
Здесь хорошо расти, но я не хотел, чтобы им пришлось жертвовать, как мне.
- Benim bütün hayatım Midland'da.
- Здесь вся моя жизнь!
Midland'da bir aileydik.
Раньше мы были семьей.
Burası Midland'daki ev mi?
Это наш дом в Мидланде?
- Günübirlik Midland'a gitti.
- Он уехал на день в Мидланд.
Ben Midland'dan kaçtığımda Chicago trenine binecektim dünyada en sevdiğim yer.
- Почему? Когда я убегала из дома, я хотела сесть на поезд и поехать в Чикаго - мое самое любимое место на земле.
Tom'la Midland'dan taşındığımızda, çocuk yetiştirme konusunda bir sürü teorimiz vardı.
Когда мы с Томом уезжали из Мидланда, у нас была куча теорий о том, как воспитывать детей.
Midland buraya yakın ve Detroit de pek uzak sayılmaz.
Рядом находится Мидлэнд. Да и Детройт не очень далеко.
Midland'ta göreve başladı ve İngiltere'de sıfır tolerans politikasıyla ünlendi.
Начал работать в Мид-лендс, стал одним из основоположников политики нетерпимости в Англии.
- Evet, evet Midland.
В Техасе?
Midland'da bir yer aldım, Ama aorada çok kalamıyorum.
Да, в Мидланде. У меня домик в Мидланде, но я редко там бываю.
Midland'dan uzaklaş. Çok uzaklara.
Уедешь из Штатов, далеко.
Seni Midland'a geri getirdim.
Я вернул тебя в Мидленд.
Midland, Teksas'ta yoksul büyümüş.
Вырос в бедности в Мидленде, Техас.
Amerikan Midland Havayolları - Boston Amerikan Midland Havayolları
Мидлэнд Эр Бостон ЗАДЕРЖАН Мидлэнд Эр Бостон ВОВРЕМЯ
Amerikan Midland Havayolları 77 numaralı uçuş için son çağrı. Boston Logan Havaalanı'na direkt uçuş, 12 numaralı kapıdan yolcu kabul etmektedir.
Заканчивается посадка на рейс 77 авиакомпании "Мидландз Эр", вылетающий в Бостон.
Midland'ın alıcısıyım.
Я покупатель из Midland.
Midland.
Midland.
Bayan Wiles, Midland'ın ücretleri düşük tutmakla ilgili hiçbir sorunu yok.
Миссис Уайлс, Midland не против снижения затрат.
Bu, Midland'taki gerçek bir perakende zinciri olan alıcının adı.
Это имя покупателя модной одежды из сетевого ритейлера, Midland.
Aslında kulübeyi dedesi, Midland Bölgesi'ndeki kerestelerle yapmış.
Дед Роланда построил домик из деревьев, спиленных на участке.
altı kez yerel kanalda, üç kez ulusalda, ve Kuzeybatıdaki konuşmaların, yazar Daniels Midland ve Lou Mitchell ile yemek yemen.
шесть выступлений по местному телевидению, три по кабельному, твои выступлени € в — еверо - "ападном районе, в компании" јƒћ " и на ужине у Ћуи ћитчелла.
Tudor itlerine Midland'in azametini gösterin!
Покажите Тюдорским псам гордость Мидланда!
Kara Koyun Demir Kargı Ağır Zırhlı Şövalyeleri, Midland Kralı'nın kellesini alacak!
Рыцари Чёрного Барана получат голову короля Мидланда!
Neden Midland'ın tarafındalar?
Почему они с армией Мидланда?
Son konuştuğunuzda Midland, Teksas'taydılar.
Когда я говорила с ними, они были в Мидленде.
Bizi Midland'in kurtarıcıları olarak selamladılar, ertesi gün de başımıza ödül koydular.
как спасителя Мидланда в одну ночь превратился в предателя.
Midland'in canını iyice sıkalım mı?
с кем они связались!
Ron Jackson Midland Karayolunda tutuklandı yaklaşık saat 12 : 50'de. Doğru mu?
Рон Джексон был задержан на шоссе Мидланд примерно в 0 : 50, верно?
Archer Daniels Midland. Ne istiyorsun? Çok yoğunum.
я дико занята.
Midland Marts ile mülkünüze bakmak için bir buluşma ayarlamıştık.
Мы договаривались о встрече в Мидленд Мартс чтобы осмотреть вашу собственность.
Midland karayolundan kuzeye doğru başla.
Начните с Мидланд Хайвей и направляйтесь на север.
- Midland karayoluna girmişler.
Они поехали по Мидлэнд Хайвей.
Midland ile bir görüşme ayarla.
Договоритесь о встрече с Мидлендом.
- Leonard Barlow, Midland'dan.
Этот человек под моей опекой.
Hanımlar ve beyler, Portland, Maine varışlı US Midland Havayolları Uçuş 3257'ye... hoş geldiniz.
Дамы и господа, добро пожаловать на рейс 3257 компании Midland Airlines в Портленд, штат Мэн.
Midland-Oak'taki çocuklardan bir e-posta aldım.
Ричард, только что пришло письмо от парней из "Мидленд-Оук".
Midland-Oak'ın teklifi geldi.
Только что пришло предложение от "Мидленд-Оук".
Bu parayı Texas Midland bankasına götürün.
Стоит доверить траст Texas Midlands.
Midland bankası güvence mi sağlıyor?
Midlands обслуживает его траст?
Gloucester Baş Delisi, Galler Genel Valisi, Nottingham Polis Amiri, Midland Markisi,
Главным лунатиком в Уэльсе, шерифом Ноттингема, маркизом Мидленда, лордом Палмекера, и вестником обреченной Крысы.
Midland'a geri dönüyorum.
Я уезжаю назад.
MİDLAND'A HOŞ GELDİNİZ
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В МИДЛАНД
Charlene Andrews, 2 gün önce, Midland, Teksas'ta.
Джеймс Уокер в Лос-Анджелесе был убит 9 дней назад.
Amerikan Midland Havayolları 77 konuşuyor.
Мэйдэй. Рейс 77 "Мидлэнд Эр".
Bu PBS programı, Arthur Vining Davis Vakfı ile John D. ve Catherine T. MacArthur Vakfı'nın cömert bağışlarıyla birlikte Kamu Yayıncılık Şirketi'nin katkıları ayrıca Archer Midland Whiteman, Colgate Palmolive Exxon Mobil'in fazladan yardımları ve geçen yıl bir düğünde giydiğim cekette bulduğum 20 Doların katkısıyla yapılmıştır.
Эта передача на PBS щедро спонсирована Фондом Артура Вининг Дэйвиса, Фондом Джона Д. и Катерины Т. МакАртуров, совместно с