English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ M ] / Milhouse

Milhouse traduction Russe

310 traduction parallèle
Hey, Milhouse, hadi git onun dizine otur.
Эй, Мильхауз, попробуй сесть к нему на колени.
Haydi Milhouse. Bu şekilde sonsuza dek dost olabiliriz.
Милхаус, мы навеки останемся друзьями.
Nasıl Milhouse'da senin kızlı fotoğrafının, kopyası var da bende yok?
Эй, Барт. Как это Мильхауз достал копию твоего фото, а я нет?
Bu bana, Milhouse'u oyundan almam gerektiğini hatırlattı.
Это напомнило мне. Я пойду к Милхаусу, поиграю.
Milhouse, Lewis, Richard ve Bart Simpson.
Мильхауз, Льюис, Ричард и Барт Симпсон.
Milhouse, bugün ne kaçırdım?
Милхаус, что я пропустил сегодня?
Bu sınav Milhouse'unkinden bile kötü!
Этот тест хуже, чем у Милхауса!
Hey Milhouse, ses ver.
Эй, Милхаус, сделай громче.
- Çok sıkılıyorum., Milhouse.
- Я исчерпал себя, Милхаус.
"En iyi arkadaşım Milhouse`a"
" Моему лучшему другу, Милхаузу.
Cumartesi harika vakit geçirdik, Milhouse.
Мы хорошо повеселились в субботу, Милхауз.
Aklıma gelmişken, Cumartesi günü verdiği tamamiyle rezil parti için doğum günü çocuğu Milhouse`u alkışlayalım!
И кстати, я хотел бы поблагодарить новорожденного Милхауза за его балдежную тусовку в субботу.
Milhouse, sanırım külodumu çatınızda bıraktım.
Кажется, мои штаны остались на крыше.
Milhouse`un annesi onunla oynamama izin vermiyor.
Мама Милхауза не разрешает больше с ним играть.
Milhouse`la kavga ettim.
- Я поругался с Милхаузом.
Milhouse`tan Bart`a
Милхауз Барту.
Git Milhouse`la oyna.
Может, поиграешь с Милхаузом?
Marge, Üzgünüm... ama Milhouse`un oğlunu görmemesinin daha iyi olacağını düşünüyorum.
Мардж, мне жаль но мне кажется, что Милхаузу лучше не встречаться с вашим сыном.
peki, Marge, başka bir gün... Milhouse köftelerimin berbat olduğunu söyledi.
- Понимаете, Мардж на днях Милхауз сказал мне, что моя колбаса - полный отстой.
Milhouse`tan Bart`a.
Милхауз - Барту.
Milhouse, birazdan oradayım. Üzgünüm, Maggie.
Извини, Мэгги, игра закончена.
Milhouse`la gene arkadaş olduk.
Я снова дружу с Милхаузом!
Milhouse, içeri gir ve sessizce otur.
Милхауз. Можешь зайти, и перестать притворяться.
Milhouse, "knock, knock" şakalarını biliyor musun?
Ну, Милхауз, знаешь какие-нибудь убойные шутки?
Homer, Milhouse`u evine götürsen iyi olur.
- Гомер, отвези Милхауза домой.
- oy için teşekkürler kızlar - biz oy vermeyi unuttuk oh, sonunda bunu unutmamış bir kaç kişi geliyor. değil mi Milhouse?
- Спасибо за ваш голос, девочки. - Мы забыли. О, ну, главное, что несколько человек проголосовало.
Milhouse mu?
Милхаус?
Hayır, Milhouse dahil değil.
Даже Милхаусу.
bana 30 $'ını göster, çünkü eğer yoksa, beni boşa yorma. Martin, eğer sen, Milhouse ve ben paralarımızı birleştirirsek Radyoaktif Adam'ın 1. sayısını alabiliriz. bi saniye.
Покажи мне 30 баксов, ведь если у тебя их нет, я не встану.
o gün için, karışık numaraları kullanacağız ben 1den 3e kadar, Milhouse 4ten 6ya ve Bart 7den 9a kadarki sayıları alacak.
Для воскресенья мы используем генератор случайных чисел. Я возьму от 1 до 3, Милхауз будет иметь от 4 до 6 а Барт возьмет от 7 до 9.
Milhouse, o kadarda yüksek değil.
До земли не так уж далеко.
Milhouse ve ben....... kulakları kıllı ve dişsiz iki ihtiyar olduğumuzda da arkadaş olacak mıyız?
Будем ли мы с Милхаузом дружить до старости? "Не рассчитывай".
"O KADAR BEKLEMENE GEREK YOK" Milhouse ve ben okulu bırakıp Aptal Amcasız bir hayata başladığımızda arkadaş olacak mıyız? "ÇOK ŞÜPHELİ GÖRÜNÜYOR"
Будем ли мы дружить, когда нас вышибут из школы?
Milhouse ve ben gün sonunda arkadaş olacak mıyız?
Будем ли мы с Милхаузом друзьями к концу дня? НЕТ
Hey, Milhouse, kaygan willie`yi sever misin? Tabi ki.
- Милхауз, хочешь кое-что?
Milhouse gelmedi daha.
Милхауз не пришел.
Milhouse, ne hoş bir süpriz.
- Милхауз, приятный сюрприз.
Tamam, Milhouse Senin Carl Yastrzemski beyzbol kartını benim Omar Vizquel kartımla takas ediyorum.
Милхауз, давай меняться бейсбольными карточками.
Milhouse, hastalıklar çağında yaşıyoruz. Aldığın riske inanamıyorum.
У многих сейчас вши, ты так рискуешь.
Sen okuldan sonra genelde Milhouse`la oynamaz mıydın?
Ты не играешь с Милхаузом после школы?
Milhouse`un mu?
- У Милхауза? Да.
Tamam, Milhouse. Ağaç evimi kullanabilirsiniz.
Ладно, Милхауз, идите.
# Samantha ve Milhouse ağaçta oturuyorlar #
Саманта и Милхауз на дереве сидят
Milhouse ve ben...
- Милхауз и я- -
Milhouse!
- Милхауз!
Yani bence suçunu Milhouse`a itiraf et.
Так что, сознайся Милхаузу.
Milhouse senin gibi bir arkadaşı olduğu için çok şanslı.
Милхаузу нужен друг.
Milhouse?
- Милхауз.
Milhouse, biraz tuz?
- Милхауз, добавить соли?
Bart ve Milhouse, biri diğeri gibi.
Но у Барта и Милхауза есть только их дружба.
Milhouse, gitmem gerekiyor.
Пора идти.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]