Milt traduction Russe
85 traduction parallèle
Milt, Tommy'yi gördün mü? Hayır, efendim, en son sizle gördüm.
- Эй, копы узнали о Томми.
Seni görmem lazım Milt. Çok önemli.
Нам надо увидеться.
Tamam Milt, batırdım.
Ладно, Милт, я все провалил.
- Milt, bunu durdurmalısın!
- Милт, это надо остановить!
Milt, biz "şimdi hemen"... masanı "B" katındaki depoya almak istiyoruz.
Милт, мне нужно... перевести тебя вниз, на склад "Б".
Milt Shaw, Ray Charles ile tanışın.
Мэтт Шо, познакомься с Рэем Чарльзом.
Ray, Lowell Fulson'ı organize ederken dikkatimi kör bir piyaniste ilk çeken Milt'in babası Billy'ydi.
Рэй, именно, отец Милта, Билли, подписывая Лоуэлла Фоусона, обратил мое внимание на неизвестного слепого пианиста. обратил мое внимание на неизвестного слепого пианиста.
Bana caz yapma, Milt.
Ты врешь, парень!
Ufak bir miktar iş kredisi aldım ve, evet, Milt Shaw bana fazladan biraz para veriyordu ama ben hırsız değilim, Ray.
Я взял небольшую ссуду, кое-что мне одолжил Милл Джо, вот и все. Я не вор, Рэй, поверь мне! - Посмотри сюда, Джефф.
Milt subayların içinde beni masasına oturmak için davet eden ilk kişiydi.
Милт был первым, кто пригласил меня присесть за его стол в оффицерской столовой.
Orada olacağım... Milt'e saygımdan dolayı.
Я там буду... из-за уважения к Милту.
Ne kadar hoş bir seremoni olduğundan bahsediyorduk. Yaşlı Milt... Arkasında büyük bir aile bıraktı.
Мы только что говорили о том, какая приятная была церемония, старый Милт... он оставил огромную семью после себя.
Güzel. chauncey'nin yerinde Milt'le olan özel anılarımızı canlandıracağız.
А-а, отлично, мы собираемся провести собственную прощальную вечеринку для Милта в пабе "Чанси".
Bunun gerçekleşmesi için Milt'in ölmesi utanç verici.
Жаль, что Милт должен был умереть, чтоб это случилось.
Sade, ağırbaşlı, aynı Milt gibi.
Просто, достойные, как и сам Милт.
Yaşlı Milt'i yakaladı. Öyle değil mi?
Забрало старого Милта, не так ли?
- Jerry'le birlikte bir gösteriye gittik, ve çiçekler Milt'in karısı içindi.
- Мы с Джерри были в театре, а цветы для жены Милта.
Milt'in karısına neden çiçek aldın?
- А зачем цветы жене Милта? - Линетт.
Affedersin Milt, sanırım bunlar benim tablolarım.
Прости, Милт? Кажись, это мои таблицы.
Pekâlâ Milt, sen kazandın.
Ладно, Милт, твоя взяла.
Yani Marshall için o tabloları almamış olsaydım Milt'e o günkü dolarını vermek için 77. sokaktan geçmeyecektim ve gerisi de bildiğiniz gibi.
Если бы я не выкупал таблицы для Маршалла, мне бы не пришлось срезать по 77-ой, чтобы дать Милту его доллар ну, остальное вы знаете.
"Maye" ve "Milt".
Думю, что "Мэй" и "Вилт"
Maye ve Milt....
"Мэй и Вилт" и...
Milt Langley?
- Милт Лэнгли?
Şuna bakın, ilk sorguya aldığınız adam... Milt Langley. Jersey'in her yerinde adına kiralık yerler var.
Первый парень, которого вы допрашивали, Милт Лэнгли... он сдаёт в аренду недвижимость по всему Джерси.
Gidecek yerimiz yok, Milt.
Нам некуда идти, Милт.
N'apacaksın, Milt?
- Что ты сделаешь, Милт?
Milt Langley, yaşıyor.
Милт Ленгли выжил после выстрела.
Milt Pappas'la. Ama özele ineceksek Baldschun ve Simpson'la.
Милт Пэппас, но если уточнять, Болдшэн и Симпсон.
Milt Edie's'i dene.
Зайди в "Milt Edie's"
hey, Milt!
Кстати об этом, привет, Милт!
Milt.
Эй, Милт.
- Milt, sen her şeyde iyisindir.
Милт, ты во всём хорош.
- Milt Chamberlain.
- Милт Чемберлен.
- Nasılsınız? - Milt.
- Милт.
Nasıl dersen öyle olsun. Milt her birinize bir iş verdi ve kendisine partner olacak birini istedi.
Как бы то ни было, у Милта есть поручение для каждого, и попросил меня дать ему напарника.
Baba, Dedektif Milt arıyor.
Пап, детектив Милт звонит. - Папа?
- Hayır. - Bu mu? Bu mudur yani Milt?
- Дело, дело в этом, Милт?
- Milt. Sadece iyi arabası ya da kütle kemografi pikogramı ya da yargıçları hızlı aramada tutması da değil olay.
Дело не в машине или во всяких "химографах пикограмм"
- Milt.
- Милт...
- Milt Chamberlain.
Милт Чемберлен.
Milt orijinal tabloları götürüyor, biz kaçak su götürüyoruz.
Милт получил дорогие картины, а мы нерабочий кулер.
Font'la gidin bir bakın Milt meşgul mü diye.
Если Милт занят, поезжайте с Фонтом.
Bunun için Milt'e ihtiyacımız varsa en dip noktadayız demektir.
И если в этом нам понадобится помощь Милта, то мы безнадежны.
- Elimi mi tutmak istiyorsun Milt?
Хочешь мне руку протянуть? Так, что ли?
Seni sevmediğimden değil Milt.
Не то, чтобы ты мне не нравился, Милт.
Tavırlarından ve elmacık kemiklerinden Milt olduğunu çıkarıyorum.
По вашим манерам и скулам, я делаю вывод, что вы - Милт.
Bu işi yürütemeyeceğiz Milt. Bu daha başından belliydi.
У нас ничего не выйдет.
Milt.
Милт.
Milt?
Милт?
Guz, Milt'ten yardım alın dedi.
Гуц, велела позвать Милта.