Misty traduction Russe
176 traduction parallèle
"Misty Mountain Hop" nerede?
Где'Misty Mountain Hop'?
Hadi Misty.
Давай, Мисти!
Koş Misty, koş.
Смотри, как он несётся!
Bu rengi çok hoş kullanmışsın, Misty.
- Отличное цветовое решение, Мисти.
Misty?
Мисти?
Görüyorsun, Misty... Zaman manipülatörüm bazı aksiyomlar göstererek, quantum teorisini haklı çıkarıyor.
Вот видишь, Мисти... мой временной манипулятор использует постулаты... квантовой теории движения частиц.
Şu kadın sürekli Clint Eastwood'u arıyor ve ondan sürekli "Misty" oynamasını istiyor.
Она все время звонит Клинту Иствуду и просит поставить "Мисти". [Play Misty for Me, герой Иствуда - радиодиджей]
"Misty May koca arıyor" diye aratmalısın.
Попробуй поискать "Misty May Digs for Gold". *
Heather hacı kılığına giriyor. Misty de Kızılderili kılığına giriyor. Sonra aynı tabaktan yiyorlar.
Хитер оденется пилигримом, а Мисти оденется индианкой, и они вместе разделят трапезу.
Henüz Misty Spring'de masaj yaptırdım.
Я ходила на массаж в "Мисти Спринг".
Ölmek için ona yardım etmemizi istiyor. Bende Misty May ile plaj voleybolu oynamak istiyorum.
А я хочу поиграть в игру, которую я называю "блокируй мою подачу", с Мисти Мэй.
Misty, sen tam bir kaltaksın.
Мисти, ну ты и шлюха.
Yani Dale, Misty'yle, onun bedava hattını kullandığı için ayrılmaktan vaz geçti.
Дэйл не порвал с Мисти, потому что у него на неё какие-то планы. - и всё очень сложно.
Yeni gelen kız Misty'i biliyor musun?
Знаешь, а новенькая - Мисти...
Misty mi?
"Мисти"?
Misty'nin nezaketi ve onun çirkin, eski saç fırçası.
Собственность Мисти... Её отвратительные старые бигуди.
Bu Misty hatunu kim?
А что это за цыпочка, Мисти?
Misty eskiden senin evinde yaşardı, saçını fırçalardı kadife eşofman ile yüksek topuklu giyerdi.
Мисти жила в твоем доме, она делала начёс, носила велюровые спортивные костюмы и высокие каблуки.
Çünkü o Misty'nin eski dolabı.
Потому что этот шкафчик принадлежал Мисти.
Oldukça tuhaf. Özellikle Misty'nin başına gelenleri düşünürsek.
Очень странно, особенно если учесть, что случилось с Мисти.
Misty'e ne oldu?
Что случилось с Мисти?
Bay Wolfe eskiden Misty'i de ofisinde görmek isterdi.
Мистер Вольф часто вызывал Мисти к себе в кабинет.
Eski bir Chatswin Lisesi öğrencisiymiş gibi davranmak yakışık almaz özellikle de Misty'nin başına geleni düşünürsek.
Выдавать себя за нашу бывшую ученицу просто неприлично, особенно учитывая, что с Мисти произошло.
Misty daha iyi bir yere gitti.
Мисти отошла... В лучший мир.
Misty senin gibi Chatswinde yeniydi.
Мисти была новенькая в Чатсвине, как и ты.
Ama sonra Misty lazer göz ameliyatı oldu.
Но потом Мисти сделала лазерную коррекцию зрения.
Kırılmıştım ve kızmıştım ve sadece Misty'nin sonsuza kadar kaybolmasını istedim.
Я обиделась на неё и разозлилась. Я хотела, чтобы она исчезла навсегда.
Sonra Misty'e ne oldu?
Так что произошло с Мисти?
Hayır, çünkü saçını fırçaladın ve onun eski dolabını kullanıyorsun ve Misty gibi tavırlar sergiliyorsun ve...
Нет, потому что ты начесала волосы и используешь её шкафчик и ведёшь себя так же заносчиво, как Мисти, и...
Bu Misty'nin her şey için kullandığı bir kelime.
Мисти так постоянно говорила!
Demek istediğim bunların hepsi, cadılar bayramı arifesinde ve Misty'nin ruhu seni ele geçirmeye çalışıyor.
Я намекаю на то, что близится ночь всех святых, и дух Мисти пытается завладеть твоим телом.
Misty'nin başına gerçekten ne geldiğini bulmak için azimliydim.
Я задалась целью выяснить, что же всё таки произошло с Мисти.
Misty ölmeden önce aşırı eğlenceliydi.
Но до того, как умереть, Мисти была весёлой девчонкой.
Misty seni kontrol ediyor.
Мисти завладела тобой.
Bir sürtük gibi davranıyor çünkü Misty tarafından ele geçirildi.
Она ведёт себя, как сука, потому что Мисти завладела ей.
Değil mi Misty?
Верно, Мисти?
Saçmalığı bırak Misty, seni küçük sürtük ve ait olduğun yere, cehenneme geri dön.
Кончай трещать, Мисти, ты мелкая сучка, и возвращайся в ад, где ты и обитаешь!
- Ben Misty.
- Это Мисти, Хоу.
Bu harika bir kelime Misty.
Это отличное слово, Мисти.
Max, en iyi halimizle görünmeliyiz, çünkü hazır mısın? Programdaki son yer benim ya da Misty Mastbaum'um olacak.
Макс, мы все должны выглядеть лучшим образом, потому что последняя сцена в шоу между мной и Мисти Мастбаум.
Misty kelimenin tam anlamıyla ölecek.
Мисти просто умрет от зависти.
Lauren, Charlene, Chantal, Courtney, Misty, Jenny, Krista...
Лорен, Шарлин, Шантал, Кортни, Мисти, Дженни, Криста,
- Ama evli olduğunu biliyordunuz Misty.
Но вы знали, что он был женат?
Kulağa harika geliyor Misty.
Звучит потрясающе, Мисти.
Misty, Corvis'in hastası mıydı?
Мисти была пациенткой Корвиса?
Misty, Corvis'le yaşadığı jimnastik kaçamakları hakkında böyle demedi mi?
Так сказала Мисти о их с Корвисом упражнениях в постели, помнишь?
Selam Misty, seni görmek çok güzel. Dürüst ol.
Привет, Мисти, рад тебя видеть.
Misty gibi basit bir isim olsun.
Что-то простое. Например... Misty.
Misty nasıl?
Что на счет Misty?
"Misty'yi ara."
Не займете ли вы его место?
- Misty.
- Мисти.