Misır traduction Russe
27 traduction parallèle
Veya içine "misır" koyabilirsin.
Или можешь в нее монетки складывать.
İşte hazır, Baba, dumanı üstünde, mis gibi.
Держи, Пап, с пылу с жару.
Patsy Cline'ni sever misın? Ben bayılırım.
Тебе нравится Пэтси Клайн?
"Hayır, teşekkür ederim" miş. İngilizceyi doğru konuşamıyorsun.
"Спасибо, мам, не щас." Говорить толком не научились.
Hayır, onun adı Percy'miş.
- Да нет, его звали Перси.
Fırından yeni çıktı, sıcak kekler. Mis gibi kokuyor.
Cвежие, ещё горячие, с пылу, с жару, пирожки с репой, мясом, зелёным луком.
Fırından yeni çıktı, sıcak kekler. Mis gibi kokuyor.
Cвежие, ещё горячие, с пылу, с жару, пирожки с репой, мясом, луком.
İsmi de Jenny'miş sanırım.
Его, кажется, звали Дженни.
Şimdi mis gibi körileri götürüyorlardır.
Они должно быть едят карри сейчас.
# Mis kokuyor ambır gibi topraklar.
Деревья цветут Благоухают повсюду
"Mis kokuyor ambır gibi mi?" Amber gibi. Değil mi? Neymiş?
"Благоухают?" Это значит "вкусно пахнут", да?
Hayır, Görüyormusun? Sabah 6 - Öğleden sonra 11 miş okadar da soğuk değil..
Нет, смотри : 6 ° по утрам и 11 ° днем, это не так уж морозно...
Pardon, hayır, Terry'miş.
Прости, нет, это Терри.
- Hayır, aslında, adı Tim'miş.
Нет. Вообще-то этого мальчика зовут Тим.
"Rıza göster." miş.
- Я, эм...
Hayır, Holly'miş.
Нет, это Холли.
Hayır efendim, Philip'miş. Kıyafet değiştirmiş.
Нет, сэр, это был Филипп, переодетый в платье.
Adı Donny'miş, muhtemelen kod addır.
Который называл себя Донни... наверное кликуха.
[Chuckles] zaman sahte hipnoz o konuşabiliriz miş benim komada nişanlı ve sonra beni hortum çalışır para için, ben tür duyuyorum.
Когда лжегипнотизер притворяется, что может говорить с моим женихом, лежащим в коме, и потом пытается стрясти с меня деньги, такое не забывается.
Seni sıcacık ve mis gibi yatıracaktır, tamam mı?
Он позаботится, чтобы тебе было тепло и уютно.
Güzelce kesip ftp sitene yüklersin. Al sana mis gibi satışa hazır ürün.
Грузишь на FTP-шник и сообщаешь каналам, что у тебя есть кое-что на продажу.
The Royale'miş sanırım adı.
Хм, думаю, он назывался "Ройял".
- Hayır, senin mis kokuna.
Нет, твой... твой одеколон.
Abiye kıyafet isterseniz de, aşağı kaydırırsınız... ve mis gibi bir mini eteğiniz olur.
А для вечернего выхода, она спускается и превращается в прекрасную запаску.
Teslimat şirketine göre 11 Ekimde gelen konteynır 34G1'miş.
- Да. Согласно данным грузовой компании, у контейнера, который прибыл 11-го октября, номер 34G1.
Aşırı doza benziyor. Çetedeki adı Sakin'miş. Belki sakin yolu seçmeye karar vermiştir.
Похоже на передозировку его кличка была Изи может, он нашёл самый простой способ выйти из игры или он не был так уж в завязке, как говорил
Hemingway'miş gibi davranırım.
Притворюсь Хемингуэем.