English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ M ] / Montague

Montague traduction Russe

94 traduction parallèle
Görünen o ki bu, Montague-Capulet benzerliği, iki parti lideri arasında alevlenen düşmanlığa bir parça etki edecek.
- Мой Ромео. ... в стиле Монтекки и Капулетти нисколько не отразится на ходе войны, которая разыгрывается сейчас между двумя партийными лидерами.
Cehennem. Montague'ler ve senden nasıl tiksinirsem. bu sözden de tiksinirim.
Мне ненавистен мир, как темный ад, и ты, и все Монтекки.
Alçak Montague'yi öldürün!
Убейте этого плута Монтекки!
... ve Montague.
... и Монтекки,
Ve. sen Montague. öğleden sonra gel.
А вас, Монтекки, жду сегодня днем.
Montague de söz vermiş. benim gibi. Cezalarımız aynı.
Монтекки и меня оштрафовали.
bir Montague olmalı.
- Монтекки.
Amca. bu bir Montague. düşmanımız.
Дядя, у нас Монтекки!
Montague'lerden Romeo.
- Ромео, из дома он Монтекки.
Sen sensin. Montague değil.
Ты был бы ты, не будучи Монтекки.
Hem Montague de nedir?
Что есть Монтекки?
Montague'lerden Romeo değil misin?
Не Монтекки ты?
Gerçek şu ki güzel Montague. aşığım sana.
Конечно, я так сильно влюблена,
- Tatlı Montague. beni unutma.
Я ухожу. Прощай.
kanımız için Montague kanı isteriz!
Взыщи ее с Монтекки, добрый князь!
Montague.
Монтекки!
Montague Withnail'in bir arkadaşıyım.
Я друг Монтегю Уизнейла.
Biz Montague Withnail'in arkadaşlarıyız.
Мы друзья Монтегю Уизнейла.
Montague Withnail.
Монтегю Уизнейл.
Montague H. Withnail. "
"Монтегю Х. Уизнейл".
Sanki Capulet ve Montague ( Romeo ve Jülyet'teki aileler ) gibi.
Как Капулетти и Монтекки.
Başka bir değişle Yaşlı Capulet ve Montague, kavgalarınız üç kere dirliğini bozdu sokaklarımızın
Бунтовщики, Кто нарушает мир? Оружье бросьте наземь!
Montague de söz vermiş benim gibi
Нет, брат, - скорее плачу. Сердечный друг, о чем? - О сердце друга.
Montague'lerden değilseniz, sizde gelip bir kadeh tokuşturun.
Богатый Капулетти ежегодный праздник задает. Друзья сойдутся и родня.
Bak amca, düşmanımız Montague'lerden biri.
Сюда явиться под прикрытьем маски чтобы над нашим празднеством глумиться?
Sen sensin, Montague olmasan da. Hem Montague nedir ki?
Ждать мне еще, или сразу ей ответить?
Madem ki hakyemezsiniz, Kanımıza karşılık, Montague kanı isteriz! Romeo, tatlı diller döktüysede,
Ромео с ним заговорил учтиво, но ярости его не обуздал, он продолжал буянить.
Kanımıza karşılık, Montague kanı isteriz!
Страшный лик изгнанья, грозней, чем смерть.
Gönderemedim ki yollaycak birini de bulamadım. Felaket doğurabilir varmaması. Bana o düşmanları bulun Capulet ve Montague!
Продай мне яду, но такого, чтоб он мгновенно разлился по жилам, чтоб мертвым пал тот, кто измучен жизнью.
Doğumda beşikten çalınan, kendi çocukları korsan kral tarafından kaçırılmış Montague annesinin büyüttüğü Romeo'nun Capulet'in kuzeninin ta kendisi olduğunun anlaşılmasıyla kavgalı olan ailelerin barışmasını anlatan bir komedi.
"Комедия о том, как два враждебных рода примирились, узнав, что юноша Ромео... доводится роднею Капулетти. Что его, похищенного в колыбели, взрасти ламать Монтекки, лишившаяся собственного чада из-за того, что некогда... пираты украли ее дочь".
Yani, size göre Bay Montague, Caroline Crale suçlu muydu?
Вы полагаете, сэр Монтегю, что Каролина Крэйл виновна?
Evet, çok teşekkür ederim, Bay Montague. Çok yardımcı oldunuz.
Спасибо, сэр Монтегю, Вы очень мне помогли.
Kız bir Capulet, çocuk ise Montague.
Она Капулетти, он Монтекки.
Bay Montague, sabahleyin işe gideceğim.
Мистер Монтэгю, мне утром на работу.
Montague isminden vazgeç!
а не Монтекки.
Benim vazgeçilmez Montague'm?
С нами вы не будете одиноки.
Pazartesi günü, Bilson'la ben, insan kaynaklarındaki Montague'la konuşacağız.
В понедельник мы с Билсоном собираемся поговорить с Монтэг из кадрового отдела.
Montague No : 2388.
Монтегю, 2388.
Manchester Kontu ile sıradan Bay Montague eşit olmadığı sürece bu ülkede iyi bir şey olmayacak.
Эта страна никогда не обретет благополучие, пока граф Манчестер не станет простым мистером Монтегю.
Yazar Montague Summers.
Писатель Монтегю Саммерс
Şey ile ilgili haberi izlerken... Neresiydi orası? Montague Tatil Köyleri.
С нетерпением жду этот новый, как его там, курорт Монтагью.
Lindus, Montague sorumlusuyla konuşuyor.
Это Линдус говорит о своем проекте Монтагью.
İşte Montague'lerden birileri geliyor.
Вон двое монтекковских.
Adı Romeo. o bir Montague.
Его зовут Ромео.
Montague'lerden
Оборотись, Бенволио!
Felaket doğurabilir varmaması. Bana o düşmanları bulun Capulet ve Montague!
Продай мне яду, но такого, чтоб он мгновенно разлился по жилам, чтоб мертвым пал тот, кто измучен жизнью.
" Romeo Montague.
" Ромео...
Hadi, Montague.
Вперёд, Монтегю.
Howard Montague.
Говард Монтэгю.
Howard Montague.
Проныра.
Bizim zafer kazanmamız halinde Bay Montague gibi malını mülkünü kaybedecek bir sürü adam var.
Слишком много таких, как мистер Монтегю, которые слишком многого могут лишиться за нашу победу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]