English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ M ] / Mortimer

Mortimer traduction Russe

136 traduction parallèle
- Siz mi, Leeds'li Sör Mortimer?
- Вы, сэр Мортимер Лидский?
Duydun mu, Mortimer?
Ты слышишь, Мортимер?
Hızlı şerif yardımcısı bu, Mortimer.
Это тот быстрый помощник шерифа, Мортимер.
Aslında benim göbek adım Mortimer'dir.
На самом деле мое второе имя - Мортимер.
Zannedersem, ama sonra, köşeyi dönünce Sör Tavish Mortimer ile karşılaşmış. Kralın kiralık katili mi?
Дело в том, что в этот момент за углом находился сир Тревис Мортимер.
Mortimer'in başında'bıçaklı miğfer'varmış.
- Как? - На голове у Мортимера был турецкий шлем.
- Sabırlı ol, Mortimer. Winthorpe'un haklı olup olmadığını görelim.
- Терпение, Мортимер - посмотрим, а вдруг Уинторп прав.
Bir saniye bile şüpheye düştüğüm olmadı, Mortimer.
- Конечно, я не сомневался ни секунды, сэр!
- Teşekkürler Bay Mortimer.
- Спасибо Вам, господин Мортимер!
- Yarısı da benden. - Teşekkürler Bay Mortimer.
- А чувствую еще слаще, Тод!
Randolph, Mortimer.
- Рэндалф! Мортимер! Добрый день!
- Küçük kardeşim, Mortimer.
- Мортимер! - Эй, Мартын!
Gördün mü, Mortimer? William bize şimdiden 15 bin dolar kazandırdı.
Вот видишь, Мортимер, Уильям нам уже принес прибыль в 15000 $.
Önemli bir bilimsel deneye girmiş bulunmaktayız, Mortimer. Beeks her zaman güvenilirliğini göstermiştir.
- Мы проводим очень важный научный эксперимент, Мортимер... к тому же Бикс никогда не подводил нас.
Randolph, Mortimer, bu korkunç.
Рэндальф, Мортимер, это возмутительно.
O haklı, Mortimer, Tanrım, şuraya bak.
Он прав, Мортимер, Боже, ты посмотри.
Mortimer para tomarını düşürdü.
Пацаны! Тут, по-ходу, Мортимер обронил свою зелень в скрепке!
Randolph, Mortimer, hemen buraya gelin, sonunda onu yakaladım.
Рэндольф! Мортимер! Идите сюда!
- Bu mazeret degil, Mortimer.
- Это не предлог, Мортимер.
Öde bakalım, Mortimer, bahsi ben kazandım.
Давай, плати, Мортимер. Я выиграл пари.
Mortimer araştırma için olduğunu söylemişti.
Мортимер сказал, это на изыскания.
- Satıyorlar, Mortimer.
- Они продают, Мортимер.
Duke and Duke Commodity Brokers'ın tüm malvarlığına ve Randolph ve Mortimer Duke'un tüm şahsi senet ve tahvillerine el koy.
Заморозьте все активы фирмы "Дюк энд Дюк Торговые Брокеры", а также все личные средства Рэндольфа и Мортимера Дюк.
- Beni rahat bırak, Mortimer.
- Отстань от меня.
Mortimer, barıştık.
Боже, это чудо.
Her şeyi bilen Mortimer.
Всезнающего Мортимера.
İIk rakibi Roger Lord Mortimer.
Его первая встреча будет с Р оджером, лордом Мортимером.
Sör Ulrich von Lichtenstein Roger Lord Mortimer'ı bire sıfır yendi.
Сзр Ульрих вон Лихтенштейн победил Р оджера, лорда Мортимера, счет атак - один ноль.
Bak, Maud, Bu Mortimer Cropper.
Смотри! Это Мортимер Кроппер.
- Mortimer Cropper mı?
- Мортимер Кроппер?
Douglas Mortimer.
Мортимер.
Evet doğru, Bay Mortimer. El Paso'daki bu bankada yarım milyon dolarımız var.
Здесь в банке Эль-Пасо мы постоянно имеем в резерве пол миллиона долларов.
Mortimer ve Falcone çoktan varmıştır.
Мортимор и Фальконе должны быть уже там.
Mortimer ve Falcone.
Мортимор и Фальконе.
Mortimer'un telefonunu nasıl aldın?
Откуда у тебя пелефон Мортимора?
Mortimer ve Falcone'da, teknolojinin son eseri biohazard giysileri bulunuyordu.
Мортимор и Фальконе носили современные защитные комбинезоны против биологических атак.
Jean bana Mortimer ve Falcone'un odasına girdiklerinde onu korkuttuklarını söyledi.
Джейн сказала мне, что Мортимор и Фальконе напугали её, когда они вошли в её комнату.
- Bu işi Mortimer ve Falcone'a ver.
Поручи это Мортимеру и Фалкону.
- Şu anda Gossip Girl'ün güvenilirliği Tinsely Mortimer'ın bir kaç martini içtikten sonrakiyle aynı.
Прямо сейчас, предположение Сплетницы, это то же самое что и Тинсли Мортимер после нескольких мартини.
Zayıf, çürüyen yaşımın nazik muhafızları bırakın da ölüm döşeğindeki Mortimer burada dinlensin.
" Вы, стражи дряхлых лет моих,... здесь дайте пред смертью Мортимеру отдохнуть.
Ve bu gri kilitler, ölümün uşakları tartışıyor Edmund Mortimer'in sonunu.
... а смерти вестники седые кудри вещают Мортимеру про конец ".
Ben Mortimer Folchart.
Меня зовут Мортимер Фолчарт.
Sonunda yolun buraya düştüğü için çok sevindim, Mortimer.
Как я рада, что ты наконец вернулся, Мортимер.
Mortimer, kitaplarım!
Мортимер, мои книги!
Ne arıyoruz biz burada, Mortimer?
Что мы здесь делаем, Мортимер?
İyi deneme, Mortimer.
Попытка - не пытка, Мортимер.
Mortimer davasını da ben alırım.
О, это неважно.
- Mortimer.
Добрый день.
Albay Douglas Mortimer.
Мортимер - храбрый мужчина, настоящий солдат. Лучший стрелок в обоих Каролинах.
Ben Albay Mortimer!
Слушай!
Douglas Mortimer!
Это полковник Мортимер. Даглас Мортимер!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]