English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ M ] / Mustafa

Mustafa traduction Russe

173 traduction parallèle
Sen nereye gittiğini sanıyorsun, Mustafa?
И куда это ты прёшься, Мустафа?
Ben Derviş Mustafa, benden çok üstün arkadaşıma yakıştıramam bu hareketi.
Я - дервиш Мустафа, не могу одобрить такое поведение друга.
Ve Mustafa beni saraya getirdi.
Сам Мустафа привел меня во дворец.
Mustafa her zaman zengini fakirden ayırt edebilmiştir.
Мустафа всегда безошибочно отделял богатых от бедных.
- Benim adım Mustafa.
- Мустафа.
- Mustafa'dan.
- От Мустафы.
Joe, Mustafa gitti.
Джо, Мустафа уехал.
- Mustafa Kesici.
- Мустафа Кейшичи.
Elvan Beyaz, İzzet Akay Bünyemin Kara, Rıza Ay Ömer Keleş, Mustafa Battal Şaban Yeşil, acele revire.
СТО ЛЕТ АТАТЮРКУ Сабан Ясил, в лазарет.
- Mustafa gibi mi? - Hayır, sağol!
- Вроде Мустафы?
Birazını Ouagadougou'daki Mustafa'ya gönderirim.
- Мы отправим остальное Мустафе... - в Уагадугу
Geçen perşembe şahsen Mustafa'yı donuna kadar soydum.
- Я лично водил Мустафу на стриптиз в прошлый четверг
- Mustafa'nın burada olamaması çok kötü.
- Жаль, Мустафы нет
Mustafa and Musa.
Мустафе и Мусе.
Diğer kardeşim Mustafa'ya akıl hocalığı yaptın, ve ona bir ordu tahsis ettin.
Вы помогли войсками и советом другому моему брату, Мустафе.
Tebrikler. Olacak, Mustafa.
Он будет, Мустафа, будет.
Mustafa, Frau Farbissina...
Мустафа, фрау Фарбиссина...
Dalkavuk Mustafa tarafından teknik bir hata yapıldı.. Çözülme işleminde bir karışıklık meydana geldi..
Вследствие технической ошибки, допущенной моим приспешником Мустафой... в процессе разморозки возникли сложности.
H e uçan mustafa strombold, calcutta.
Он приведет самого Эрика Стромболда из Калькуты.
Mustafa, önce sen dostum!
Мустафа, я после тебя.
Moltes'in dramatik kaçışı, geçen hafta serbest bırakılan... Mustafa Hamel'la ilgili olabilir.
Бегство Мольтеса может быть связано с освобождением на прошлой неделе его бывшего сообщника Мустафы Хамеля по прозвищу Турок.
Nijerya'da aylardır hissedilen gerginlik sürgündeki general Mustafa Yakubu'nun, Başkan Samuel Azuka'nın demokratik olarak seçilen hükümetini kanlı bir darbeyle devirmesiyle patlak verdi.
Ќапр € жение, много мес € цев сгущавшеес € в Ќигерии прорвалось вчера, когда изгнанньIй генерал ћустафа якубу совершил бьIстрьIй и жестокий переворот свергнув демократически избранное правительство президента — амуэл € јзуки.
Çeviri : Mustafa KARTAL Eagle43
НАРУТО ( 131 ) Тайминг и перевод :
ÇEVİRİ : Mustafa KARTAL Eagle43
НАРУТО ( 132 ) Тайминг и перевод :
Benim adım Mustafa.
Меня зовут Мустафа.
- Mustafa nerede?
- Где Мустафа?
Önemli olan Mustafa'nın çaldığını bize vermeleri, öyle değil mi?
Главное, что они нам вернули то, что украл Мустафа, я прав?
Kolay gelsin Mustafa, bak Sadık geldi.
Добрый день, Мустафа. Смотри, Садык здесь.
Merhaba Mustafa.
Привет, Мустафа.
- Mustafa Sandal var mı? - Yok maalesef.
- У вас есть Мустафа Сандал?
Cep telefonu Mustafa Akkad adına kayıtlı.
- Мобильный принадлежит Мустафе Аккаду.
Mustafa Akkad burada mı?
- Мустафа Аккад здесь?
Oğlunuzla Mustafa ne kadar yakınlar?
- Откуда ваш сын знает Мустафу?
Mustafa Akkad'ı nerede bulabilirim, biliyor musunuz?
- Любая идея, где я могу найти Мустафа Аккада?
Mustafa Akkad "Polise her şeyi anlatırım." diyor.
Мустафа Аккад говорит : "Я расскажу полиции все."
Bak, o gece bir tanık seni ve muhtemelen Mustafa'yı görmüş.
- Послушайте. Свидетель видел вас и Мустафу в ту ночь.
Mustafa Akkad'ı bulun.
- Найдите Мустафу Аккада.
10 yıl önce Thuyas Sokağında Mustafa Larbi ile birlikte tutuklanmış.
Смотри... Десять лет назад он был арестован вместе с Мустафой Ларби на Авеню де Тюа, 30
Mustafa ve Faruk, Thuyas Sokağı...
Мустафа и Фарук, авеню де Тюа, 30.
Mustafa Larbi.
Мустафа Ларби.
- Mustafa...
- Мустафа...
- He Mustafa. Serhat'ı mı bekliyorsun?
- Поджидаешь Серхата?
He Mustafa, hâlâ böyle tek tabanca.
Да, Мустафа, всё ещё одинокий ковбой.
Öğrenmek istediğini Mustafa söylemiştir sana.
То, что Вы хотите услышать, я думаю, Вам сказал Мустафа.
Mustafa!
Мустафа!
- Ali Dede hangi koğuşta? - Mustafa Ölmez, 2. Koğuş.
Пепе Али, какая камера? Что-то случилось?
Mustafa'nın ağzı kulaklarındaydı.
- Мустафа облизывался, предвкушая удовольствие
Mustafa, 120.000 den bahsediyordun.
Мустафа, ты же говорил о ста двадцати.
Mustafa KARTAL Eagle43
НАРУТО Перевод : NADVooDoo [drumzz @ list.ru] Тайминг :
Altyazılar Mustafa Güngörmüş İyi seyirler... 2.Dünya Savaşının başlangıcında
"Артизан Энтертейнмент" представляет
Ve, Bob, Lee, Bay Mustafa,
И, Боб, Ли, мр.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]