Mystic traduction Russe
385 traduction parallèle
Dallas, burası Mystic.
"Даллас", это "Мистик".
Mystic. Hareket izni verildi.
"Мистик", это "Даллас".
Onu öldürdüm ve Mystic'e attım.
Убил и сбросил его тело в реку.
"Mystic Pizza" Müzikalinin film versiyonunda oynadığımı hatırlıyor musunuz? Biz mi?
Правда?
- Into the Mystic olsun.
- "В неизвестность".
"Mystic Shadows" u yöneten Jeff Drakowski?
Джефф Драковски, режиссер "Мистических Теней"?
- Takvimimi boşaltabilirim. Haftanın geri kalanında Mystic'e filan gidebiliriz.
Я освобожу свой график, чтобы мы смогли поехать в Мистик, или типо того, до конца недели.
Mystic mi?
В Мистик?
Aslında 5 yüzyıl önce keşfedilen bu yıldız 145 yılı aşkın bir süredir Mystic Falls'a uğramıyor.
Впервые ее увидели около 5 веков назад. Она не появлялась над Мистик Фолс уже 145 лет.
Mystic Falls'ın üzerinden en son geçtiğinde bir sürü insan ölmüş.
В последний раз, когда она пролетала над Мистик Фолс, было очень много смертей, крови и резни.
Yani, Mystic Falls'ta mı doğdun
Привет Так, ты родился в Мистик Фолз?
Willow Creek savaşı savaşın sonlarında Mystic Falls'ta yaşandı.
Битва под Виллоу Криг Состоялась в самом конце войны В нашем с вами Мистик Фоллс
Mystic Falls'ın kurucularıyla bir akrabalığınız var mı? Salvatore.
Сальваторе
Ben Logan Fell, Mystic Falls'ta bir başka vahşi hayvan saldırısı haberiyle canlı yayında size sesleniyorum.
Это Логан Фелл в прямом эфире с улиц города Мистик Фоллс со срочными новостями о еще одном смертельном нападении животного.
Mystic Falls sakinlerine rahat vermeyen vahşi hayvan Elena Gilbert adındaki bir lise öğrencisini de kurbanları arasına ekledi.
Дикое животное, которое терроризует жителей Мистик Фоллс, нашло себе еще одну жертву, местную школьницу, Елену Гилберт.
"Vahşi yaratık yakalandı Mystic Falls'ta herkes güvende."
Это во всех новостях. "Смертоносный зверь пойман. Теперь все хорошо в Мистик Фоллс".
Tekrar ediyorum, Mystic Falls'ta kargaşaya neden olan canavar yakalandı.
Повторяю, животное, которое терроризировало Мистик Фоллс, было поймано.
Annen sana neden Mystic Falls'tan taşındığımdan bahsetti mi?
Твоя мама говорила тебе, почему я уехала из Мистик Фоллс?
Mystic Falls'ın Kurucu Aileleri sizi Kurucu Konsey Kutlama'larına davet eder.
"Семьи основателей Мистик Фоллс приветствуют вас на праздновании инаугурации Совета Основателей".
Mystic Falls'ta kalacağını duyunca belki belki ikinci bir şans yakalarım diye düşündüm.
А когда я услышал, что ты остаешься в Мистик Фоллс, я подумал, может быть... Может, ты дашь мне шанс все исправить.
"Vahşi yaratık yakalandı Mystic Falls'ta herkes güvende."
"Смертельно опасное чудовище поймано. В Мистик Фоллс все хорошо".
Mystic Falls vatandaşları kendi aralarından birini desteklemek için omuz omuza veriyorlar.
Жители Мистик Фоллс объединяются в поддержку одного из своих.
Mystic Falls'ta başka Salvatore var mı?
Есть еще Сальваторы в Мистик Фоллс?
Mystic Falls'ta artık yok.
В Мистик Фоллз их уже больше нет..
Bugün eski Mystic Falls mezarlığında bulundular.
Они были обнаружены сегодня утром На старом кладбище Мистик Фоллз.
Mystic Falls'a nasıl geldik?
А как мы оказались в Мистик Фоллз?
- Gerçekten de Mystic Falls'da ne işin var?
Что тебе реально нужно в Мистик Фоллс?
Ve, Mystic Falls'a yaptığım sinsi ve şeytani geri dönüşün arkasındaki gizli sebebi sonunda açığa çıkarabilirim.
"А я наконец открою скрытый мотив.." "своего адского возвращения в Мистик Фоллс"
Mystic Falls hakkında haklıydım.
Я не ошибся в Мистик Фоллс.
Mystic Falls, İç Savaş dönemi.
Мистик Фоллс времен гражданской войны.
Gilbert'ler Mystic Falls'un asıl kurucu ailelerinden biri.
А Гилберты были одной из первых семей-основателей Мистик Фоллс.. Так что..
Mystic Falls'taki muhtemelen tek savaş karşıtı protestoya öncülük ediyordun.
Но ты уже возглавляла одну из первых антивоенных забастовок в Мистик Фоллс.
Elena Gilbert yazıyor. Mystic Falls Hastanesi.
Там написано "Елена Гилберт, Мистик Фоллс"
Aklıma takılan, Mystic Fall'da vampirler olduğunu düşünmüyorsun, değil mi?
Только.. Ну ты же не думаешь .. что в Мистик Фоллз и правда есть вампиры.
Esasında daha çok "Mystic Pizza" daki gibi ama her şekilde de Julia Roberts olduğuma göre, kıçımı ye!
Вообще-то, больше похоже на "Мистическую пиццу". В любом случае, я похожа на Джулию Робертс, ясно?
Mystic Falls, Günümüz Günaydın.
Доброе утро..
Mystic Falls'un saygı değer hanımlarıyız.
Ну мы же уважаемые леди Мистик Фоллс.
Mystic Falls'un en seçkin bekarlarından biri olduğumu biliyor musun?
Ты знаешь, что я один из самых достойных холостяков Мистик Фоллс?
Mystic Falls'un gerçek ev kadınları beklemedeler.
Домохозяйки Мистик Фоллс ждут!
Mystic Falls Lisesi'nde öğretmenim.
Я учитель в школе Мистик Фоллс.
- Tarih demek. Bize Mystic Falls'la ilgili komik, çılgın bir gerçek söyler misin?
Ну, расскажите какой-нибудь забавный факт о Мистик Фоллс, что-нибудь удивительное.
Kuyruklu yıldızdan beri Mystic Falls'tayım, Damon.
Я в Мистик Фоллс уже с тех пор, как пролетала комета, Дэймон
Mystic Falls bizim evimiz, Damon.
Мистик Фоллс - это наш дом, Дэймон.
Mystic Falls'a gelmeden çok daha önce de biz çok iyi arkadaştık, Damon.
Мы с Кэтрин были лучшими подругами. ещё задолго до того, как мы приехали в Мистик Фоллс, Дэймон.
Mystic Falls'un orijinal binalarından biridir.
Это одно из первых строений в Мистик Фоллс.
Mystic Falls'taki vampirlerle ilgili bir tane daha yazmak aklımdan geçiyordu.
Думал, что смогу найти ещё информации о Вампирах в Мистик Фоллс.
Mystic Fall Kraliçesi...
Ну знаешь, Мисс Мистик Фоллс.
Mystic Connecticut.
Мистик, Коннектикут.
Bırak herkese vampirlerin Mystic Falls'a döndüğünü anlatsın.
Пусть она расскажет всем, что вампиры вернулись в Мистик Фоллс.
Mystic Falls, artık bambaşka bir yer.
Мистик Фоллс уже другое место.
Neden Mystic Fall'dasın?
Ищу Мисс Хилден.