Mâli traduction Russe
20 traduction parallèle
Beni mâli konularda sorumluluk sahibi biri olarak gösterir. - Evet, gösterir.
Я выгляжу вполне платёжеспособным.
Donnie Yen'in mâli durumunu kontrol etmeyi ihmal ettim.
Я не обратил внимания на состояние дел Донни Йена.
- Yine mâli sorunlar mı?
— Новые финансовые затруднения?
Bak, mâli sıkıntımızı halledecek daha basit bir çözüm olmalı.
Слушай, наверняка, можно и не таким экстремальным способом решить наши финансовые проблемы!
Evet, hayatımı seninle ilgilenmiyormuş gibi davranarak geçirdim ümit ettim ki, bir gün mâli olarak dibe vurursak sonunda bunu seni elde etmek için kullanabilirdim.
Я всю свою жизнь притворялся, что ты меня не интересуешь, в надежде, что однажды мы окажемся в таком отчаянном финансовом положении, что я смогу воспользоваться этим чтобы наконец подкатить к тебе.
Anthony yeni kızlar arıyordu. Mâli durumunu iyileştirmek için.
Энтони была нужна новая девочка, чтобы увеличить доход.
- Sana mâli destek veriyorum.
- За мой счет.
Bu da, cinayetlerin mâli bir nedenle olmadığının bir göstergesi.
Боже, значит, деньги в этих убийствах вообще не причём.
Mâli sebeplerden dolayı.
Из финансовых соображений.
Mâli şantaj, belediye görevlisine rüşvet teklif etme, nitelikli saldırı.
Вымогательство, попытка подкупа должностного лица, нападение при отягчающих обстоятельствах.
Ev için mâli kaynaklarımı bile ayarlamıştım.
Фундамент я к тому времени построил.
Başkan, ülkenin sallantıdaki mâli durumuna istikrar kazandırabilmek amacıyla bankalara tatil verdi. - Merhaba. - Merhaba.
В попытке стабилизировать шаткое положение финансовой системы, президент объявил официальный выходной день.
New York'ta bir hastaneye mâli kaynak sağladığımı biliyorsun.
Я основал в Нью-Йорке больницу.
Çünkü Will'le mâli durumları düzelttiğimizde masrafını karşılamaktan mutlu olurum.
Я с радостью её оплачу, когда мы с Уиллом всё оформим.
Sadomazo muhabbetleri gibi ama fiziksel acı yerine, mâli acı veriyor.
Это типа садо-мазо, только вместо физической боли тут бьют по кошельку.
Ofisim mâli suçlara karşı kayıtsızmış.
Мой офис благосклонен к финансовым преступлениям.
Şu anda hapiste olan seksen bir mâli suç mahkumuna git bir sor.
Спросите у 81 обвиненного за финансовые преступления, отбывающие срок прямо сейчас.
Korkarım ki böyle bir hovardalık mâli bir ceza doğuracak.
Но, боюсь, подобная расточительность влечёт финансовое наказание.
Mâli yardımda bulunabiliriz. Yüklü bir meblağda.
Мы можем достаточно помочь вам... финансово.
1810 KIŞI ALTI AY SONRA Nikki, canım, bilmelisin ki mâli durumumuz hiç iyi değil.
Никки, мой дорогой, ты должен знать, что у нас серьезные проблемы с финансами.