English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ M ] / Mühendis

Mühendis traduction Russe

549 traduction parallèle
Birkaç gün önce İskoç mühendis ve kas gücünün.. .. eseri olan şu muhteşem Forth köprüsünün üzerinden.. .. Highland Ekpsres'iyle İskoçyaya giderken..
Несколько дней назад во время поездки в Шотландию... я пересекал величественный мост Форс-Бридж, памятник шотландской инженерной мысли и силе.
Ama Caudron firmasından bir mühendis yanımızda şu anda.
Но здесь с нами инженер из компании Кудрон.
Stephanie benimle evlendiğinde anlamışsındır özel bir tarafım yoktur. İyi bir mühendis olabilirim ama onun dışında, ben bir kahraman değilim.
Стефани, ты знала это, когда выходила за меня замуж, во мне нет ничего особенного, я хороший инженер, но я не герой.
- Mühendis Giorgio Manfredi burada mı?
Здесь живёт инженер Джорджо Манфреди? Его нет. Где он?
Kim bunlar? Adının Manfredi olduğunu söylüyor, bir mühendis.
Он называет себя инженером Манфреди.
Mühendis!
Наверняка, это
Mühendis.
Джорджо, наконец-то!
Bak Bay Smollett, mühendis değilim ama bu çalışma yöntemiyle dökülen duvarlar, kaya yığınları varken...
Слушайте, мистер Смоллетт, я не инженер, но делать все так, как вы задумали... Все эти осыпающиеся стены и груды камней - разве все это не представляет опасности для ваших людей?
Reeves, bir mühendis olarak yetkili kişi sensin.
Ривз, как инженер, вы здесь командующий.
Bir entelektüel, bir mühendis, bir komünist ve mükemmel bir planlayıcı. Ne istediğini bilen bir adam.
Интеллигент, инженер, коммунист, совершенный руководитель, человек, который знает, чего хочет.
Sen mühendis olacaksın. Rahat bir iş bulacaksın ve bir yerlere yerleşip keyfine bakacaksın.
Поедешь заграницу, станешь инженером, найдешь теплое местечко, осядешь
Hepsi mühendis gibi davranıyor.
Им кажется, что они все - инженеры.
- Mühendis beyle konuşmaya gelmiştik.
- Мы хотим поговорить с господином инженером
Mühendis'e böyle şeyler söylemeye kalksaydınız sizin için pek hayırlı olmazdı.
Вам повезло, что вы еще не зашли. Если б вы сказали инженеру об этом... то для вас это бы очень плохо кончилось.
Mühendis'in yaşananlarda ne suçu var?
Что может инженер с этим поделать?
İyi eğlenceler, Mühendis bey.
Всегда рад, господин инженер.
Mühendis kabul etti mi?
Инженер согласился?
Mühendis kalp krizi geçirsin!
Пусть у инженера случится сердечный приступ!
Biz de attık, Mühendis bey.
Мы сделали это сами, г-н инженер.
Mühendis bey, gelin erkek erkeğe konuşalım.
Г-н инженер, давайте поговорим как мужчина с мужчиной.
Yanılıyorsunuz, Mühendis bey.
Вы неправы, г-н инженер.
Mühendis'i Belediye Binası'na çağırdılar.
Инженера вызвали в мэрию.
Mühendis, bay Zeller mi?
Инженер Зеллер? Комната триста девятая.
" Hugh Lombard, mühendis.
Хью Ломбард, инженер.
Egzozu için org boruları kullanan bir mühendis bilirim.
Он настолько важен, что один инженер использовал для выхлопа трубу от органа.
- Mühendis görev başında mı?
- Инженер на своем посту?
Mühendis öylece oturuyor, etrafında olanlara tamamen ilgisiz. Tayfalardan birinin elinde fazer.
Там инженер, не обращающий ни на что внимания, задушенная женщина и член экипажа с файзерным пистолетом в руке.
Baş Mühendis Scott kaydediyor.
Говорит главный инженер Скотт.
Komutayı Baş Mühendis DeSalle'a devrederek, Kayıp iki mürettebatımı bulmak ve Jackson'ı neyin öldürdüğünü... anlamak için aşağıdaki gezegene ışınlanıyorum.
Оставив "Энтерпрайз" на главного инженера ДеСалля, я спускаюсь на поверхность планеты, чтобы найти членов экипажа и узнать, от чего умер Джексон.
- Ben mühendis değil doktorum.
Я - доктор, а не инженер.
Aşağıya ışınlanan personel - Dr. McCoy, Mühendis Scott, Mr. Spock, Teğmen Galway ve ben - kesin yaşlanma belirtileri gösteriyor.
Из экипажа "Энтерпрайз", что высадились на планету, доктор МакКой, инженер Скотт, мистер Спок, лейтенант Галвей и я - у нас всех явные признаки старения.
Baş Mühendis Scott kaydediyor. Kaptan Kirk aradı ama Yeşil Durum terimini kullandı ve bu başının dertte olduğu anlamına geliyor.
Капитан Кирк и его десант вышли на связь, и произнесли условное выражение "обстановка нормальная", что означает, что они в беде.
Enterprise defteri. Mühendis Scott rapor ediyor.
Судовой журнал, записывает инженер Скотт.
Mühendis Subay Scott için takdirname tavsiyesi.
Благодарность Старшему инженеру Скотту.
Scott, baş mühendis.
Монтгомери Скотт, главный техник.
Mühendis, üç küreyi ışınlamak için hazırlanın.
Инженер, готовьтесь поднять на борт три резервуара.
Bir mühendis aletlere baksın.
Пусть ваши инженеры следят за приборами.
Philippe Gerbier, 41 yaşında sivil bir mühendis.
Филипп Жербье, 41 год, крупный инженер-строитель.
Eyfel Kulesi 1889 da Dünya Fuarı için inşa edildi İnşaat iki yıl sürdü. Bu Fransız mühendis tarafından inşa edilmiştir Gustave Eiffel.
Эйфелева башня построена для всемирной выставки 1889 года..... за 2 года французским инженером Густавом Эйфелем..... желавшим доказать, что можно построить здание из стали.
- Mühendis Rütbe 4.
Инженер 4-го класса.
Jacques Romaine, Yıldız Filosu'nda baş mühendis, emekli.
Жак Ромэйн, главный инженер Звездного Флота, в отставке.
- Liderleri Dr. Sevrin... Tiburon'da akustik, iletişim ve elektronik dallarında dahi bir araştırmacı mühendis. - Onların lideri mi?
- Их лидер, доктор Севрин - человек...
Günaydın mühendis bey.
Доброе утро, инженер. Тут беспорядочек вышел.
Nereye gidiyorsun mühendis? Nereye? Beni de yanında götürme!
Инженер, не надо!
Mühendis çöktü gitti, adamı doktora götürdüler.
Инженер упал, его отвели к врачу.
Mühendis oldum.
Где ты? - Работаю на шарикоподшипнике, инженер.
İyi akşamlar mühendis.
А что со мной должно было случиться?
Mühendis.
Пина выгнала тебя в первую брачную ночь? Лауретта, Марина права.
Bana bakma mühendis.
Не хватало только этой идиотки!
" Evet, Mühendis bey.
"Был выпивши?", да? " Да, г-н инженер.
21 yaşında ahlaklı, sevimli, iyilik sever yüksek tahsilli bir kız,... mühendis, doktor, eczacı, dişçi, Katolik biriyle evlenecek.
Композитор : АНТУАН ДЮАМЭЛЬ

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]