English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ N ] / Nadiren

Nadiren traduction Russe

812 traduction parallèle
Asla bitmeyen, şimdiden çürümeye başlayan zevk sarayında yalnız Herkesten uzakta. Nadiren ziyaret ediliyor, fotoğrafı hiç çekilmiyor Basın imparatoru, çöken imparatorluğunu yönetmeye devam etti...
Один в своем недостроенном дворце, никем не навещаемый, не фотографируемый, он пытался управлять разваливающейся империей.
Birilerine nadiren ateş ederim.
Никогда ни в кого не стрелял.
Hayır, ona nadiren el sürerim.
Нет, я редко к нему прикасаюсь.
Bazıları nadiren el sürer, ama içki onların yakasını hiç bırakmaz.
Некоторые редко прикасаются к спиртному, а оно к ним прикасается часто.
Nadiren pencereden bakarım.
Я очень редко смотрю в окно.
Oldukça emindi çünkü karısı taşrada yaşayıp nadiren şehre inerdi.
Опасности не было : она жила в деревне и редко приезжала в город.
Nadiren.
Мало.
Nadiren gerçekleşse de bu sabah umut vericiydi.
Редко, если когда-нибудь, было такое обещающее утро, как сегодня.
Birçok kötü alışkanlığım var ama onları nadiren kullanıyorum.
У меня полно пороков, но я их не поддерживаю.
Çünkü ilk seferdir ve nadiren görülür.
Потому, что то, что бывает в первый раз, редко повторяется снова.
Numaralar iki defa üst üste nadiren gelir.
Номера редко выпадают дважды подряд.
Havanın yakıcı sıcaklıkta olduğu ve güneşin her şeyi ışığa boğduğu zamanlarda nadiren dışarı çıkan İspanyol ressamlar, akşamla iletişim kurarlardı.
Все испанские художники принадлежали к вечернему времени, так как почти не выходили днем, когда было жарко и солнце царило над всем ".
Bununla beraber, işimde nadiren hissetiğim bir şekilde sizin tamamen güvenilir olduğunuzu düşünüyorum.
У меня такое чувство, довольно редкое при моей профессии, что вы стоите доверия.
- Nadiren bu kadar erken başlar.
- Он редко так рано выпадает.
Bunu nadiren söylerim... müşterilerime
Что-то, что я редко говорю клиентам, Джим.
Nadiren de olsa Mozart'a sataşırdı. Şöyle demiştir :
Он редко брался за Моцарта, и говорил мне :
Yaşam ve ölüm nadiren mantıklıdır.
Мистер Спок, жизнь и смерть редко поддаются логике.
Nadiren bir yerde kalırlar.
Они редко остаются на одном месте.
İşin tehlikesi nedeniyle bu çok nadiren yapılan bir şey.
Такое редко делают из-за существующей опасности. Нужна большая точность.
Maskelerini çıkarsalar bile gerçek yüzlerini nadiren açığa vururlar.
Но даже если сорвать с них маски то редко можно будет увидеть под ними лица
Flint kadar zengin ve zevk sahibi biri nadiren sahte tablo asar.
Странно, человек с состоянием и безупречным вкусом Флинта едва ли нуждается в том, чтобы вешать подделки.
Kocam nadiren dışarı çıkar.
Мой муж очень редко ходит в гости.
Bana nadiren vurdular. Hatta çocukluğum boyunca sadece bir kere vurdular.
Начали бить 23 декабря 1942 года и перестали лупить в конце весны 44-го.
Pek çok düşmanım var ve nadiren dışarıya kılık değiştirmeden çıkarım.
У меня много врагов, я всегда выхожу переоблачившись.
Ben de bu yüzden nadiren öğle yemeği yiyorum. Onun yerine alışveriş yaparak korkularımdan kurtulmaya çalışıyorum.
Поэтому я не завтракаю, или почти не завтракаю, а тоску я разгоняю посещением магазинов.
Çok nadiren böyle olur.
Такое редко бывает.
Eşimle nadiren alışverişe çıkabiliyoruz.
Я очень редко хожу по магазинам с мужем.
Nadiren erkek arkadaşlarımı da getiririm, ama nadiren çünkü birileri erkekler tuvaletini kullanmalı.
Разумеется, иногда я привожу парней, но очень редко. Я считаю, что это должно происходить внезапно.
İnsan mutluyken, hayatın anlamı, sonsuzluk hakkındaki diğer şeylerle nadiren ilgilenir.
Это банальный вопрос. Когда человек счастлив, смысл жизни и прочие вечные темы его не не интересуют.
Bu eve nadiren gelirim...
Хотя он мой.
Nadiren başın dönebilir.
Изредка будет кружиться голова.
orayı nadiren kullanır... yinede satmıyor.
Мы даже пробовали купить заднюю часть, которую она почти не использует, даже не продала и этого.
Günde bir ya da iki kez - nadiren daha fazla -... bir parça ızgara biftek, patates kızartması ve bir kadeh kırmızı şaraptan oluşan hesaplanabilir ölçüde protein ve glukozit bileşimi yutuyorsun.
Ты поглощаешь, - один или два раза в день, редко чаще, - довольно точно подсчитываемое количество белков и углеводов в виде куска жареной говядины, ломтиков обжаренного в масле картофеля и стакана красного вина.
Bazen hile yapıyorsun, çok az, nadiren hatta gitgide daha az.
Ты немного мошенничаешь, чуть-чуть, очень редко, почти никогда.
Başkalarının işlerine nadiren karışmamızla övünürüz biz.
Мы гордимся, что редко вмешиваемся в дела других.
Hava yağmurlu, ve nadiren geç oluyor,
И дождь, и особенно поздний час,
Bu sularda çok nadiren bulunur. Ne var ki bu hayvanın çene yarıçapı kurbandaki yaralardan farklı.
Это акула-людоед, и она редкость в этих водах, но радиус челюсти этого животного не совпадает с размерами раны.
Nadiren daha iyisini gördüm.
Я редко видел лучше
- Nadiren. Artık maddi yük olmuyor.
Она ничего для меня не значит!
Dürüstler nadiren başarılı olurlar. Bunların çoğu, yolun sonunu getirememektedirler.
Я снял этот фильм, потому что чувствую, что в сегодняшнем мире... у честных людей мало шансов.
Nadiren, şimdi tatildeyim.
Вряд ли, я безработный.
O çok sevdiğiniz Amiral Nogura emekli subaylarla ilgili nadiren kullanılan bir yasayı uyguladı.
Ваш уважаемый Адмирал Ногура разморозил малоизвестный и редко-используемый резервный пункт активации.
Nadiren öyle görürüz seni.
Я вас такой ещё не видала.
Pek nadiren uzun dönemli bir kuyruklu yıldız, güneş sistemi tarafından yakalanır ve bir kısa dönemli kuyruklu yıldıza dönüştürülür.
Выдвигаются идеи о существовании нескольких триллионов долгопериодических комет Очень редко долгопериодическая комета "застревает" во внутренней Солнечной системе в облаке Оорта, лежащем на полпути к ближайшей звезде. и становится короткопериодической кометой.
Yer kabuklarına baktığımızda, katı bir yüzey görmeyiz yalnızca, nadiren atmosfere dair bir iz ve bir dizi çok renkli bulut görürüz.
Когда мы смотрим на их поверхность, мы видим не плотную поверхность, а случайные участки атмосферы и сложное сочетание разноцветных облаков.
Gaz formal gezegenler,... nadiren sistem merkezine yakın olabilir.
Реже планеты-гиганты могут находиться рядом с звездой, а твердые - теряться вдали.
Nadiren, yeni oluşan bir gezegen çok fazla gaz ve toz toplayarak termonükleer reaksiyonlar oluşturabilir.
Зачастую какая-нибудь новорожденная планета накапливает так много газа и пыли, что в ней все же начинаются термоядерные реакции.
Fakat nadiren de olsa soyu milyonlarca yıldır tükenmiş olarak bilinen bir türün sonradan yaşadığı keşfedilebiliyor.
Но бывает, что существо, которое считалось вымершим сотни миллионов лет назад, по-прежнему живет и здравствует.
Fakat bunların bazıları nadiren, orijinal genetik kodu iyi yönde değiştirerek evrimi etkiler.
Но малая часть, по стечению обстоятельств, оказалась лучше, чем прежний код, и продвигает эволюцию.
Çok nadiren insanlar bu durumlarda...
Редко, чтобы кто-то помог...
Karımla ben nadiren birlikte dışarı çıkarız.
Мы с женой никуда не ходим вместе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]