English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ N ] / Napa

Napa traduction Russe

128 traduction parallèle
Napa'da bir hastahane.
Это больница в Нэйпалсе.
Napa vadisinden taze keçi peyniri.
А это козий сыр из Долины Напа.
Beni Philadelphia'lı bir doktorla karısı tuttu.
Meня нaнялa ceмeйнaя napa uз Ф uлaдeльфuu. ; дoкmop u eгo жeнa.
- 3112 Napa Caddesindeyim.
- 3112, улица Напа.
Napa Valley Merlot olduğuna eminim.
И нет никакого сомнения, что это мерло из Напа Велли.
Napa ama Cabernet varken Merlot'yu niye arayalım ki?
Можжно думать, что оно из Напы, но как я всегда говорю... "Коль сомненье уМерло, можно идти прямо в кабаре".
Napa Caddesindeki küçük bir tek katlı evde yaşıyordum.
Я жил в маленьком бунгало на Нэпа Стрит.
Napa Expresi istasyonda... ve Portland, Oregon'a devam edecek.
Леди и джентльмены. Поезд-экспресс, следующий в Портленд, Орегон,..
Napa Expresi 7 : 23'te hareket edecek.
... отправляется в семь двадцать три. Посадка заканчивается.
Napa grubu gelemedi. Fernando yine kamu hizmeti yapıyor.
Представитель из Напы не приедет, Фернандо снова на исправительных работах.
Adamim benim için Napa'da suçlu olamazsin,
Да ни хера ты не сделаешь
Napa'da arada bir şarap gargarası yapıp tükürürüz.
Дома в Напа мы время от времени ездим на дегустации полоскать рот и сплевывать вино в урны.
Hey, sence hangisi hafta sonu kaçamak yapmak için daha iyi, Napa mı Sonoma mı?
Эй, как ты думаешь, куда лучше поехать на выходные - Напа или Сонома?
Napa mı Sonoma mı, ne düşünüyorsun?
Так Напа или Сонома, как думаешь?
Tamam.Oh Gerald ile konuştum....... ve Napa'nın pahalı olduğunu düşündük,... ve yaşlı subayların karargahındaki yer daha uygun geliyor.
Он согласен. Напа слишком дорого. Вроде есть другое неплохое место да и обслуживание там получше.
- Napa, Kaliforniya 27 Eylül 1969
- Напа, Калифорния 27 сентября 1969
Napa Emniyeti.
Департамент полиции в Напе.
Vallejo'da iki cinayet oldu, şimdi bir tane de Napa'da.
У нас два убийства в Вальехо, теперь ещё в Напе.
Neden Napa?
Почему в Напе?
Napa, Solano, Contra Costa, Alameda, Marin, ve San Mateo. 2 hafta sonra - San Francisco, Kaliforniya 11 Ekim, 1969
Напа, Солано, Контра Коста, Аламеда, Марин и Сан-Матэо... 2 недели спустя
Vallejo ve Napa doğrulanıyor.
Он подтверждает убийства в Вальехо и Напе.
Napa ve Vallejo'yu arayacağım. Mektupları Sherwood'a yollatacağım.
Я позвоню и передам письма Шервуду в Сакраменто.
Koordinasyon için Napa'dan kiminle konuşayım?
К кому обратиться в Напе для координации действий?
Vallejo ve Napa'dakilere şehir planlarını kontrol ettiririm. Git biraz uyu.
Я попрошу Вальехо и Напу узнать у городских проектировщиков.
- Ken Narlow from Napa. - Ken.
- Кен Нарлоу из Напы.
Napa, Vallejo Emniyeti, Bakanlık bana şüpheyle bakıyor. Riverside Emniyeti boşuna arayış içinde olduğumu söylüyor.
На меня уже косо смотрит Напа, Вальехо, и министерство юстиции а Риверсайд говорит мне, что я стреляю из укрытия!
Sana bilgi veremem ve gidip Napa'daki Ken Narlow'u görmeni kesinlikle söyleyemem.
Не могу дать вам информацию и уж точно не могу подсказать вам встретиться с Кеном Нарлоу из Напы.
Bay Graysmith, ben Napa'dan Ken Narlow.
Мистер Грейсмит, это Кен Нарлоу из Напы.
2004'te, San Francisco Emniyeti Zodiac soruşturmasını kapadı. Bugün, Napa'da, Solano'da ve Vallejo'da dava hala açık. Arthur Leigh Allen hala tek şüpheli.
На сегодняшний день дело остаётся открытым в округах Напа, Солано и в городе Вальехо причем Артур Ли Аллен до сих пор остаётся главным и единственным подозреваемым.
Ama yakın bir yerlerde tatil düşünebilirim. Kolayca gidebileceğim bir yer... Napa veya Palm Springs gibi...
Но я рассмотрю вопрос об отпуске где-нибудь, откуда можно легко улететь, например, Напа или Палм Спрингс.
Sırf sen Trefethen şaraplarını test eden bir sürtüğe gönlünü katırdın diye Rad, Napa'ya gidip gelmek zorunda kalmamalı.
Рэд не должен мотаться туда-сюда в Напу только лишь потому что ты влюбился в в бордельную шлюху из Трефетена.
Ya da ben Napa'ya şarap tatmaya gitmeyi isterim sense Baja'da uçurtma sörfü yapmayı.
Или я хочу поехать на дегустацию вин в Напу, но ты предпочитаешь отправиться в Баху и заняться серфингом.
Napa Vadisinde sıcak hava balonları.
Воздушные шары в долине Напа.
Napa Valley hakkında ne düşünüyorsun?
Как тебе долина Напа?
Melissa, Napa Valley'ye gidiyoruz.
Мелисса, мы едем в долину Напа.
Napa'daki o yeri aradım.
Я звонила в долину Напа.
Çünkü Napa'ya gitmedik.
Потому что мы не ездили в Напу.
Saçlarını uzatmasını, Napa vadisi gibi, güneş gören bir yere taşınmasını, bisiklete binmesini ve bir yıl boyunca topluklu giymemesini söylerdim.
Сказал бы ей отрастить волосы, переехать куда-нибудь на природу, где солнце, например, в долину Напа. Посоветовал бы заняться ездой на велосипеде и не ходить на каблуках с год. Еще я бы сказал ей : "Приобрети собаку."
Napa Valley neler olduğunu öğrenmek için aradı.
То-то в Напа Вэлли переполох – звонят, спрашивают что стряслось.
- Babamın Napa'da şaraphanesi var.
У отца есть винодельня в Напе.
Oğlancılığın Napa'da yasal olduğunu sanmıyorum, Lloyd.
В Напе содомИя нелегальна.
Bu arabayı çalıştırmak istiyorum, Çünkü Napa'ya gidiyoruz.
Лучше пристегнись, потому что мы едем в Напу.
Napa'daki yeri arayıp eski yerimizi jakuzili villayla değiştirdim.
Слушай, я позвонил в Напу, и теперь у нас есть джакузи.
Biraz Napa'yla güzel...
С ворсом. Это красивая...
Napa vadisindeki Rhinehart üzüm serasından biyodinamik beyaz şarap.
Биодинамическое белое вино с виноградников Рейнхарта в Напа Вэлли.
Napa'da harika bir restoran biliyorum.
И я знаю, где находится этот фантастический ресторан в Напе.
Ben... William'la Napa'ya gideceğim.
- Я собираюсь... в Напа... с Вилльямом.
Asıl yapmak istediğim Napa'da şarapların tadına bakmak iken... lanet bir helikopterden atlarken neredeyse ölecektim.
Я чуть не помер, сиганув с вертолета... Хотя мечтал поехать в Напу на дегустацию вин.
Napa!
В Напу.
Napa!
В Напу!
Evet, akşam yemeği için Juliet'i Napa'ya götürüp tatil planı ile sürpriz yapacağım... - Amalfi Kıyılarına.
Да, я повезу Джульет в Напу на ужин и удивлю ее планом на отпуском...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]