Nde çalışıyorum traduction Russe
59 traduction parallèle
Bellevue Hastanesi'nde çalışıyorum.
Я работаю в больнице Бельвью.
Park West Tıp Merkezi'nde çalışıyorum.
Я из медицинского центра Парк Вест.
FBl'in İnfaz Bülteni'nde çalışıyorum.
Я работаю в "Бюллетене ФБР".
New York Ziyaretçiler Merkezi'nde çalışıyorum.
Я работаю в Нью-Йоркском туристическом центре.
Eski Lenin Müzesi'nde çalışıyorum.
Да. Это бывший музей Ленина.
Eski Lenin Müzesi'nde çalışıyorum.
Да это бывший музей Ленина.
Adım Dafna, Rothschild Hastanesi'nde çalışıyorum, ebelik yapıyorum ; 39 çocuğum var.
Меня зовут Дафна. Я работаю в больнице имени Ротшильда. Я - акушерка.
Ulusal Sağlık Hizmetleri'nde çalışıyorum.
Я тружусь в национальном здравоохранении.
Scranton, Pennsylvania'da Dunder Mifflin Kağıt Ürünleri'nde çalışıyorum aynı zamanda Yarın İçin Farklılık'ın kurucusuyum, çünkü bugün zaten sona erdi.
у нас в Скрэнтоне, штат Пенсильвания. Но ещё я являюсь основателем компании "Толерантность завтра", потому что сегодня уже почти прошло.
Shenandoah Cassidy'ın bir arkadaşıyım... ve Birleşik Devletler Siber Güçleri'nde çalışıyorum.
Я друг Шенендоа Кэссиди, и я работаю на Киберкомандование США.
Ben Princeton Plainsboro Hastanesi'nde çalışıyorum.
Я работаю в больнице Принстон-Плейсборо.
Dünya Ticaret Örgütü'nde çalışıyorum ve Arizona'lıyım. Adım, Francisco Guerrero. - Orboloo Hochmanks.
- Чистый уголь - технология, возможность использования которой не только не была доказана, но и вцелом просто не существует.
Adım Leslie Knope. Park ve Rekreasyon Bölümü'nde çalışıyorum.
Меня зовут Лесли Ноуп, я работаю в департаменте парков и зон отдыха.
Altı senedir Park Birimi'nde çalışıyorum ve gurur duyabileceğim pek çok iş başardım.
Ну, я работала в департаменте парков 6 лет и я сделал множество вещей, которыми горжусь.
Tamam. Adım Tom Haverford. Park Birimi'nde çalışıyorum.
Хорошо, меня зовут Том Хэверфорд, я работаю на департамент благоустройства
Ben Yerel İstihbarat Yoklama Birimi'nde çalışıyorum. Adım Sato Erika.
Меня зовут Сато Эрика, агент * ИИБ, подразделение зарубежной информации.
- Her neyse adamım. Kanalizasyon Birimi'nde çalışıyorum.
Я работаю на службу канализаций.
- Empire Sahne Eşyası Kiralama Şirketi'nde çalışıyorum. - Yani?
- Я работаю в реквизиторской театра Эмпайр.
Ajan Dunham. FBI adına Sınır Bilim Bölümü'nde çalışıyorum.
Агент Данэм, я работаю в ФБР в подразделении "Грань"
Ben... Ben Mektup Bölümü'nde çalışıyorum.
я в отделе писем.
Ben Chicago Üniversitesi'nde çalışıyorum.
Я работаю в Чикагском университете.
Yirmi beş yıldır Royal Celtic Müzesi'nde çalışıyorum.
Двадцать пять лет Я посвятил Королевскому музею кельтского искусства
Kalpazanlık Ofisi'nde çalışıyorum.
Я работаю на Учреждение по борьбе с фальсификациями.
- Ceza nedir? - Chicago Üniversitesi'nde çalışıyorum. Bir ara ofisime uğra.
Перевод : opel mitrakov.org
Yarı zamanlı olarak Balmumu Müzesi'nde çalışıyorum.
Ну, я работаю на полставки в музее восковых фигур..
Ne de olsa Başkent Polisi'nde çalışıyorum.
Ты же понимаешь, будучи офицером полиции.
Çünkü ben Halk Merkezi'nde çalışıyorum.
Потому что это общественный центр, вот я где.
- AJ Eğlence Şirketi'nde çalışıyorum.
- Я работаю на J Amusements.
Amerikan Kültür Tarihi Kütüphanesi'nde çalışıyorum.
Я работаю в Американской библиотеке культурной истории.
"Cennete Dönüş Projesi" nde çalışıyorum.
Я работаю в программе "Возвращение в Рай".
'Benim adım Ajan Jack Walker ve İngiliz Gizli Servisi'nde çalışıyorum.'
"Я агент Джек Уокер, и я работаю на британскую секретную службу".
Adım Ajan Jack Walker ve İngiliz Gizli Servisi'nde çalışıyorum.
Я агент Джек Уокер, работаю на британскую секретную службу.
Adım Ajan Jack Walker ve İngiliz Gizli Servisi'nde çalışıyorum. - Merhaba Jack.
Я агент Джек Уокер, работаю на британскую секретную службу.
Ben Berkshire İl Meclisi'nde çalışıyorum.
Я работаю в окружном совете Беркшира.
Şehir planlamacısı ve gürültü akıl danışmanıyım. Berkshire İl Meclisi'nde çalışıyorum.
Я советник по городскому планированию и контролю шума..... в окружном совете Беркшира.
Ben Ulusal Güvenlik Dairesi'nde çalışıyorum.
Я из СНБ.
Rosewood Lisesi'nde çalışıyorum, Ezra Fitz'in çalıştığı yerde.
Я работаю в средней школе Роузвуда вместе с Эзрой Фитцем.
Ryan, ben NYPD'nin Bilişim Bölümü'nde çalışıyorum... Akademide, en iyi CIA teknikleri ile eğitim gördüm.
Райан, я работаю компьютерном отделе Нью Йорского полицейского департамента, меня обучали лучшие специалисты из ЦРУ в академии.
Shenandoah Cassidy'ın bir arkadaşıyım ve Birleşik Devletler Siber Güçleri'nde çalışıyorum.
Я друг Шенендоа Кессиди, и я работаю на киберкомандование США.
Aslında şu anda doktorum. Hastalık Kontrol Merkezi'nde çalışıyorum.
- На самом деле я уже врач, я работаю на ЦКЗ.
Evet, Huntington Hastanesi'nde çalışıyorum.
Ну да, я стажируюсь в больнице Хантингтон.
Mavi gökyüzüne, yeşil çimlere, ağaçlara ve göle son kez uzun uzun bakmanı istiyorum ve ben şahsen bunlardan zaten hoşlanmadığımdan, sıcak bir Fransız hapishanesi'nde zaman geçirme düşüncesinin beni neden rahatsız etmeyeceğini anlatmaya çalışıyorum.
Я объясню, я хочу чтоб вы вгляделись на прощание в эту реку, в это солнце, зеленую траву, деревья и так далее, словом, во все, что мне отвратительно и чешуя предпочитаю французскую тюрьму. А что вы уже составили план работы?
Balık ve Oyun Bölümü'nde çalışıyorum.
Меня зову Аксель Блэкмор.
Miami Emniyet Müdürlüğü'nde Adlı Tıp'ta çalışıyorum ve kızınızı çok seviyorum.
Я работаю в отделе судебной медицины в полиции Майами. И мне очень нравится ваша дочь.
St. Matthew's Hastanesi'nde Dr. Kane'le beraber çalışıyorum.
Я работаю с доктором Кейном из больницы святого Матфея.
Umbrella Şirketi'nde deneysel biyolojik silahlar yapılan gizli bir laboratuarda çalışıyorum.
Я работала на "Корпорацию Амбрелла" в секретной лаборатории занимавшейся разработкой экспериментального вирусного оружия.
Charlestown'daki Erkekler Kızlar Kulübü'nde gönüllü olarak çalışıyorum da...
Я работаю в детском клубе Чарльзтауна- -
Ordu Haberalma Örgütü'nde psikiyatrist olarak çalışıyorum.
Я психиатр и работаю в разведуправлении Минобороны.
Bilgilere ulaşmaya çalışıyorum. Şu ana kadar öğrendiğimiz silahlı birinin Pasifik Üniversitesi'nde öğrencilere ateş açtığı ve en az 12- - Affedersiniz.
Я пытаюсь выяснить подробности, на эту минуту нам лишь известно, что кто-то открыл огонь в Тихоокеанском колледже.
Ücretsiz Trenton Kliniği'nde gönüllü olarak çalışıyorum.
Я помогала в бесплатной больнице в Трентоне.
Sevgililer günü, ve Kar Küresi Müzesi'nde gece vardiyasında çalışıyorum. Tam olmak istediğim yerdeyim.
Это Валентинов день и я работаю вечернюю смену в музее снежных шаров, так что я именно там, где хотел бы быть.