English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ N ] / Neyden korkuyorsun

Neyden korkuyorsun traduction Russe

69 traduction parallèle
Neyden korkuyorsun?
Чего ты боишься?
Neyden korkuyorsun?
Чего вы боитесь?
Sorun ne Cane? Neyden korkuyorsun?
Что с тобой, Цанэ, что ты в штаны наложил?
- Neyden korkuyorsun?
- Чего ты боишься?
Neyden korkuyorsun?
Чего Вы боитесь?
Neyden korkuyorsun?
Чего ты избегаешь?
neyden korkuyorsun, ha?
Чего ты боишься, а?
neyden korkuyorsun?
Чего? Что!
Neyden korkuyorsun?
- Чего боялся?
Neyden korkuyorsun?
Кого ты боишься?
Neyden korkuyorsun bu kadar?
Чего ты так боишься?
- Af buyur? - Bu kadar neyden korkuyorsun?
- Чего ты так боишься?
Sen neyden korkuyorsun?
Чего ты боишься?
Neyden korkuyorsun?
Почему тебе страшно?
Sen neyden korkuyorsun Chuck?
Что пугает тебя, Чак?
Neyden korkuyorsun bilmiyorum ama gerçekten korkuyorsun.
Чего бы ты не боялась, я вижу - это по настоящему задевает тебя.
Harika Craig, neyden korkuyorsun?
Ну же, Крутой Крейг, чего ты боишься?
- Neyden korkuyorsun tam olarak?
Чего именно?
- Neyden korkuyorsun?
- Чего?
Neyden korkuyorsun?
Чё боишься?
Gerçekte neyden korkuyorsun?
Чего ты на самом деле боишься?
Neyden korkuyorsun, söylesene?
И что же тебя пугает?
Neyden korkuyorsun, Erin?
Что тебя напугало, Эрин?
Fakat neyden korkuyorsun?
- Но чего ты боишься?
Neyden korkuyorsun?
Почему?
En çok neyden korkuyorsun?
Чего ты боьше всего боишься?
- Neyden korkuyorsun?
Чего вы боитесь?
Neyden korkuyorsun?
Чего боишься?
Kadın 100 yaşında, neyden korkuyorsun?
Ей 100 лет, чего ты так боишься?
- Neyden korkuyorsun, Martin?
Чего вы боитесь, Мартин?
Neyden korkuyorsun?
Чeгo ты бoишься?
- Neyden korkuyorsun?
Что тебя пугает?
- Sen neyden korkuyorsun?
А ты чего боишься.
Peki sen neyden korkuyorsun?
Так все же, чего ты боишься?
Neyden korkuyorsun?
Боишься кого?
İyimserlikten korkmuyorsan, o zaman neyden korkuyorsun Chloe?
Так что же является твоим страхом, Хлоя, если не оптимизм?
Neyden korkuyorsun bu kadar?
Чего ты боишься?
Neyden korkuyorsun Kai?
Чего ты боишься, Кай?
Neyden bu kadar çok korkuyorsun?
Чего ты боишься?
Neyden korkuyorsun?
Боишься чего?
- Neyden korkuyorsun?
Чего ты боишься?
Neyden korkuyorsun?
Чего вы боитесь
Neyden korkuyorsun?
- Чего ты боишься?
Neyden bu kadar çok korkuyorsun?
Тогда чего же ты так боишься?
Neyden bu kadar korkuyorsun?
Чего ты так боишься?
- Neyden bu kadar korkuyorsun?
Чего ж, блядь, ты так боишься-то?
Neyden korkuyorsun bu kadar? Zahmet etme.
Чего ты так боишься?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]