Nordstrom traduction Russe
27 traduction parallèle
Neden Mike Nordstrom'u yemeğe alıyoruz?
Зачем мы пригласили Майка Нордстрема?
Eğer Mike Nordstrom'u getirdiğini bilseydik tencerede Yanki usulü rosto yapardık.
Если бы знала, что придет Нордстрем, сделала бы американский гамбургер
- Michele, Bay Nordstrom'u hatırladın mı?
- Мишель, помнишь мистера Нордстрема?
- François Picard, Michael Nordstrom.
- Франсуа Пикар, Майкл Нордстрем
Mike Nordstrom'u tanıyorsun değil mi?
Ты знаешь Нордстрема?
Hayır. Nordstrom benimle Mexico City'de buluştu.
Нордстрем встретил меня в Мехико
Bay Nordstrom.
Мистер Нордстрем?
Onu Nordstrom'da buldum.
Я нашла его в универсаме "Нордстром".
Ya da şu anda üzerinde yattığın çarşafların Nordstrom'dan alındığını.
Или то, что белье, которое ты сейчас пачкаешь, куплено в "Нордстроме".
Her şeyi bırakıp Nordstrom'da işe girdim.
Все брошу, получу работу в Нордстреме.
Öğle yemeği için Grab'le buluşacağım, sonra da Nordstrom'a alış verişe gideceğiz.
Я еду обедать с Гэб, а потом мы поедем в "НОрдстром".
Daha fazlasını bulmak için Nordstrom'a gidiyorum.
Схожу в торговый центр, приведу ещё парочку.
- Ben de Nordstrom'a gideceğim.
А я схожу в торговый центр.
Korta giderken Nordstrom'a uğrarız.
И мы по дороге заскочим в универмаг. Нет!
- Sana Nordstrom alırız icabında.
Скуплю весь ёбаный универмаг!
Hafta sonu Nordstrom'da satış var.
На этой неделе в Нордстроме распродажа.
Hafta sonu ve Nordstrom'dan bahsederek bizi lanetledin.
Ты нас сглазила со своими длинными выходными и разговорами о Нордстром.
Nordstrom'da mı?
В "Нордстроме"?
Ama ben ne yaptım... Nordstrom Rack'ten almıştım ama Neiman Marcus kutusuna koydum.
Я купила его в "Nordstrom Rack", а положила в коробку "Neiman Marcus"...
Ultrasonlar, doğum öncesi vitaminleri, bir de Nordstrom mağazasındaki küçük, siyah, hamile bedeni olan elbise var tabii.
УЗИ, витамины для беременных, и еще я наткнулась на эту милую, маленькую, черную вещицу для беременных в Нордсторме.
Tamam Carol... Nordstrom yasak, tamam mı? Nordstrom yok.
Так, Кэрол, никакого шоппинга, хорошо?
Eğer ben "Nordstrom" sam, raflar da sensin.
Я - одежда, а ты - гардероб.
Sizi bu sabah Nordstrom'da görmüş.
Она вас видела утром в торговом.
Tahminlerim doğruysa alışveriş merkezindeydi ki bu çok mantıklı çünkü Nordstrom ayakkabılarda büyük indirim yapmıştı.
Если мои подсчеты верны, всё сходится, потому что в Нордстроме как раз была гигантская распродажа туфлей.
İş için giysi arıyorsan Nordstrom'da şahane bir indirim var.
Слушай, если ты ищешь одежду для работы в офисе, У "Нордсторм" чудесная распродажа. Я купила эту соответствующую блузку там.
Nordstrom kartı kullandınız değil mi?
У тебя была карточка "Nordstrom", да?
- Nordstrom.
- В торговом центре.