Odéon traduction Russe
17 traduction parallèle
Bana Odéon 4380'i bağlayın.
Дайте мне Одеон 4380.
Mayis 1968'de, bekar C.G.T. isçileri isçilerin fabrika girislerini engellediler gece ve gunduz Sorbonne'da ve Odéon'da oğrencilerle kaldilar.
в мае 68го неженатые C.G.T. рабочие заблокировали вход на фабрику. Студенты утром выступают на фабрике утром, а ночью учатся в Сорбонне и Одеоне.
Odéon 18 aralık, iyi mi?
На улицу Одеон-18..
Odeon'da bulduğum harika bir adam getirdim.
Я привёл с собой вот этого очаровашку, которого подцепил у кинотеатра.
Odeon sinemasındaki filmi gördün mü?
Ты смотрел фильм "Одиан"?
Onu da seviyorsun ya... veya Odeon sinemasındaki şu bahsettiğin Uzay 1 filmine gidebiliriz.
Или давай пойдём в кино на тот фильм про космос.
Leicester Square Odeon'un karşı tarafında olacağım, 4 : 00'te.
Напротив кинотеатра на площади в четыре.
Bugün ki gala için kraliyet aracı yavaşça Odeon Sinema'sı kapısına yaklaşırken sizinle birlikteyiz
Как раз сейчас автомобиль королевы подкатывает ко входу... в кинотеатр "Одеон", где состоится торжественная премьера.
Odeon Kütüphanesi'ne iki cilt bıraktım.
Два тома пригодились библиотеке Одеон.
Odeon'un Seks Panteri.
"Сексуальная Пантера" от Одеона.
Bu da Hammersmith Odeon'dan.
А это за Hammersmith Odeon.
Siz üçünüz gidip Odeon'da bayağı bir şeyler izlesenize.
Почему бы вам втроём не отходить на какую-нибудь чушь, а я посижу дома?
Odeon'da toplu gösterimi var.
В Одеоне проходит небольшой фестиваль его фильмов.
Beatles'ı, Hammersmith Odeon'da... çalarken görmüştüm.
Их группа была как... Как один человек.
Odeon'da yeni gösterime giren filme kimler gitmek istiyor?
Так, кто хочет посмотреть новое звуковое кино, которое только что открылось в Одеоне?
Odeon'a gidiyoruz.
Мы едем в Одион.
Odeon'da oynayan bir film var.
В "Одеоне" идет этот фильм.