Ojai traduction Russe
39 traduction parallèle
- Ojai'deki bir arkadaşımın adresi.
- Адрес в Оджаи.
Ojai'ye gitti arkadaşlarını ziyarete.
- Она уехала в Оджай, повидать друзей.
Ojai'de.
Он недалеко от Охаи.
Ojai'de.
Это в Охай
Ojai'de...
Хмм. И Охай...
Peki Ojai'de işler nasıl?
Ну и как там в Охай?
- Ne sinir bozucu. - Evet, peki, Kitty, Ojai'de işler nasıl gidiyor?
Да, так что, Китти, как дела в Охай?
Yani, Ojai'de yaşıyorsun.
В смысле, ты живешь в Охай.
Kitty'de gerçekten burada olabilmeyi istedi ama, bilirsin Ojai'de çok işi vardı.
И Китти очень хотела быть здесь, но, ты знаешь, она там занята в Охай.
Öyle olmasaydı, ilk seferinde Ojai'ye taşınmazdım.
С другой стороны, мне не надо было бы переезжать в Охай в первую очередь.
Ya da... Ojai'de takıldığım bir adamın peşinden..
О, может, ты был просто... милым парнем, в которого я влюбилась в Охай.
Hayır.Bence Ojai'de ki yoga eğitimine katılmalıyız.
Нет. Я думала, мы могли бы съездить в Калифорнию, в Охай, на йогический семинар.
Ojai'ye taşınmıyorsun değil mi?
Ты же не собираешься переехать в Охай?
Ojai, biz geliyoruz.
Охай, встречай нас!
Ojai? !
Охай?
Tanrım, Ojai'ye gidemem.
! Боже, я не могу ехать в Охай.
Ojai'nin kapanmasından öncesini hatırlasana.
Ты помнишь, что было перед тем, как закрылся Охай?
Burası Ojai değil.
Это не Охай фудс.
- Ojai kapandı ve sen 50 mil yol mu aldın?
Охай закрылся и ты, что? Унесла 50 миллионов?
Ojai'de sanatçılara özel bir yerde dinleniyor.
Она живёт в Оае *, в общежитии... { * городок в Калифорнии } в актёрском... потому что она актриса.
Evet ama Ojai'de 2,3 şiddetinde deprem olduğunu duydum.
Я слышал, в городе Охаи землетрясение.
Biraz hayal gücü kullanirsaniz pencerenin disinda harika Ojai Vadisi'ni göreceksiniz.
Немного воображения -, и вид за теми окнами, если ты пожелаешь, великолепная долина Ояй.
Cinayet saplantısı olan Ojai'li bir ev kadını dikkat çekici birisi, bu bir avantaj.
Убийственная домохозяйка из Оухай, которая также красива, так что... это плюс.
Ojai'de oturuyor.
Он живет в Охай.
Ojai'daki bir yoga eylemine katılmak üzere yola çıktım da. Hazır sizin oradan geçerken fotoğraf albümünü alayım diyorum.
Я направляюсь на медитацию в Охай, и раз я еду через город, я решила, что смогу заскочить и захватить тот фотоальбом.
Ne haber Mike? Ojai nasıldı?
Эй, Майк, как там Охай?
- Ojai'daki Eugenie en iyi kremalı elma krepi yapar.
- "У Юджина" в Охай лучшие блины с яблоками в карамели.
Geçenlerde Ojai'deki bir başka tesise bağışta bulunduk.
Мы недавно вложились в одно заведение. В Охае.
Ojai'deki mi?
- Что в Охае?
- Ojai'de Chryskylodon adında bir yere.
В Охай. Заведение называется "Крискайлодон".
Müşterilerim Ojai'nin gezegensel bir çakra olduğunu düşünüyorlar.
Мои клиента считают, что Охай обладает планетарными чакрами.
Osip ve Catalast Yarın Ojai'de büyük nakit takası olacak.
Осип и Каталист. Завтра вечером в Охайе состоится передача денег.
İkimiz hafta sonu için Ojai'ye gideriz.
И вместе поедем в Огайо на уикэнд.
Ojai diyorum.
Поехали.
Teşekkürler. Ama Lucy ile aslında tatil için Ojai'e gidiyoruz.
Мы с Люси собирались в Охай.
Ama Ojai sadece birkaç saat uzaklıkta. Eğer Supergirl'ün bir şeye ihtiyacı olursa araması yeter.
Но Охай всего лишь в нескольких часах отсюда, так что, эм, если Супергёрл что-нибудь понадобится, просто позвони.
Ojai'de kötü adamlar olmadığı için üzgünüm.
Мне жаль, что в Охай нет суперзлодеев.
Ojai de yıl boyu harika bir yerdir.
А Охай прекрасен круглый год.
Ojai'de.
Она уехала в Охай.