Ov traduction Russe
160 traduction parallèle
Hey uykucu, uyan Gözünü ov, kalk yataktan
Динь-дон, ведьмы нет. Просыпайтесь, выбирайтесь.
Emmy, ayaklarını ov.
Эмми, разотри ей ноги.
- Sen kendi titreyen ayaklarını ov.
Сама растирай свою ногу!
Ağ, eğ, iğ, ov, uy. Üçgündür bunları söylüyom, artık bi daha söylemem.
Я талдычу это уже три дня, и с меня хватит!
"'İğ'değil'İ','Ov'değil'O' " kafamız oldu kazan
Повторяете слова - скоро лопнет голова.
"'İğ'değil'İ','Ov'değil'O' "'Yağmuğ'değil'yağmur'dur yağan "
Пусть она закроет рот, или нас с ума сведет!
Bunu ov.
Потри.
Ov beni.
Потри меня.
Haydi ov bebek.
Давай, детка, протри здесь.
Ov... Ov...
Три... три...
Ov! Çek elini, seni ayı!
ќтпусти, скотина!
Haydi ama... Bak... Ov!
ƒа ладноЕ — мотриЕ ќй!
Uslu bir çocuk ol ve ayaklarımı ov.
Будь хорошим мальчиком и помассируй мне ноги.
Ayaklarım ağrıyor. Parmaklarımı ov.
Ты должен сделать мне массаж.
Simpson, dostum bacağımı tekrar hissedene kadar ov.
Гомер, будь так добр, разотри мне ноги, пока в них не вернется чувствительность.
- Biz birlekteyiz. - Ov, hayır efendim.
- я думал, мы будем в одной.
Hemen oraya uzan ve karnını ov
Он ложится где хочет и требует чесать его живот.
- Ov! Hayır!
Нет!
Haydi, sırtımı ov.
Иди, потри мне спину.
Hoş, sık kirpikler. Ov! Ov!
Густые, красивые ресницы.
Hadi, öteki ayağımı da ov. Öteki ayağını da ovacağım. Kesinlikle ovacağım.
Растереть тебе другую ногу, я скажу тебе, что я тебе разотру... d...
- Göğüslerini ov, lütfen.
— И помассируй их, пожалуйста. — Хорошо.
- Ov.işi bıraktım.Çok sıkıcıydı.. Zaten beni bir sandık domates çalarken yakaladılar.
"€ м слишком скучно!" потом, мен € з € стук € ли с € щиком вооов € нньых помидооов!
Ov!
Ай...
Çok üzücü bi'durum olacak hapse girmesi. Ov, hepimiz gözyaşı dökeceğiz, Michael Jackson hapse girdiğinde.
Майкл чокнутый, Джанет сошла с ума, теперь мне постоянно приходится видеть Джермейна.
oyun oynarken kavga ettiğimiz zamanları biliyorsun, sen bileğimi tutardın ve ben aov, ov, ov yapardım, aslında bu hiç acıtmıyordu.
Помнишь, мы дрались понарошку, и ты схватил меня за запястье, а я такой "Ай! Ай! Ай!"?
Ov, tırmaladın beni!
Ты поцарапала меня!
Yapma. Ov!
Хватит!
Allah kahretsin! Ov, oraya nasıl girdim ben.
Вау, как я оказался здесь?
Ov, çok soğuk.
О, он такой холодный.
Ov, hayır.
Аа! АААА!
Ov onları.
Разотри.
Oh, ov, ov, tamam, tamam, sen kazandın!
Ладно, ладно ты победил
- Al, bununla ov.
- Вот, намажь это.
Carl, eğer birisi bu geceyi tanımlamamı istese, "Ov" derdim.
Карл, описать эту ночь можно лишь так :
Ov, Evet, mesajınızı aldım.
O, да. Я получил ваше сообщение.
- Ov, şaka yapıyorsun!
- О, ты шутишь!
- Ov, hayır.
- О, нет!
Hey uykucu, uyan Gözünü ov, kalk yataktan
Динь-дон, ведьмы нет.
Onu öv.
Польсти ей.
Öv beni kan torbası.
Славь меня, Кровомешок!
ov! - daha fazla bahis kabul etmiyoruz evlat, eğer 36 numara gelirse, seni... çift sıfır evlat! ov!
Мне больно!
Üzerine biraz buz koy ve ov.
Просто приложи немного льда и продолжай растирать.
Ov!
Нет!
- Ov, tanrım!
Я все тебе покупал.
Ov, zavallı bebek. - Numaramı ister misin? - Evet.Evet, isterim.
Это все из-за тебя, ничего бы этого не произошло, если бы ты не был таким уродом и не выгнал меня из подвала.
Hadi ama! Öv beni!
Ты должен мне быть благодарен за это.
Onu öv. Yeteneklerini takdir ettiğimizi hissetsin.
Похвали его, чтобы почувствовал, что его ценят.
Ayaklarımı ov!
Разомни мне ступни.
Ov, yapma, ahbap!
- Ой!
Öv onları!
Поласкай их!