Owen traduction Russe
2,370 traduction parallèle
Owen Barts'a kurduğu tezgâhın usta işi olmadığını biliyor ama bu işte parmağı olduğunu kanıtlayamayacağımızın farkında.
Эта его фабрикация улик против Оуэна Бартса, конечно, не идеальна, но он знает, что мы не можем доказать, что он причастен к преступлениям.
Dün gece komplocu eşiniz Owen'la boğuşurken size bir şey sapladı.
Прошлой ночью, когда вы боролись со своим сообщником, Оуэном, он порезал вас чем-то.
Dikiş attıracaktım ama Owen aradı.
Я собирался обратиться за помощью, но позвонил Оуэн.
Owen'ın cesedine kanınızın ne kadarı bulaşmıştır sizce?
Как вы думаете, много Вашей крови мы найдем на трупе Оуэна?
Owen dün gece sizi arayıp kaçakçılık ve sabotaj olaylarından haberdar olduğunuzu söyleyince İngiliz anahtarını geri aldınız.
прошлой ночью, когда Оуэн позвонил Вам и рассказал что мы узнали о контрабанде и подстроенном крушении самолета, вы пришли и вытащили его
Sonra da İngiliz anahtarını Owen'ın garajına yerleştirdiniz ki tüm olayları sadece onun üzerine yıkalım. Onu öldürdünüz. Bana sorarsanız usta işi bir tezgâh değildi ama yaralandınız.
Вы убили его а затем оставили в гараже, чтобы мы повесили всё только на него это вы конечно, с моей точки зрения немного схалтурили но сделаем поправку на то, что вы были ранены
Owen Barts'ı öldürdüğünüzü biliyorum tıpkı "ahbabınız" Joe Newell ve yolcularını öldürdüğünüzü bildiğim gibi.
Я знаю, что вы убили Оуена Бартса, как и то, что вы убили вашего друга Джо Ньювелла и его пассажиров.
Jamaica Limanı ve Alley Pond Parkı epey büyük olabilir ama NYPD ikisini de aramayı planlıyor. Owen'ın yerini söyleyerek onları büyük bir zahmetten kurtarabilir ya da yalana devam edebilirsin.
Ямайка Бэй и Аллей Понд Парк очень большие по площади, но полицейский департамент Нью-Йорка планирует как следует прочесать их оба вы можете сохранить им много времени и сил и рассказать им где Оуэн, или можете продолжать лгать просто если вы будете продолжать лгать вы предоставите Офису Окружного Прокурора
Owen siyasetten kaçamazsın.
Оуэн... нельзя сбежать от политики.
Artık benim misafirimsin Owen.
Ты в моем доме, Оуэн.
Dosyamızın güçlü olduğunu düşünüyor. Özellikle de Cristina'yla Owen boşandığı için.
Он считает, что силы на нашей стороне, особенно теперь, когда Кристина и Оуэн разводятся.
Owen davacılardan biriyle evli olsaydı çok büyük bir çıkar çatışması olacaktı.
Это был огромный конфликт интересов, так как Оуэн женат на пострадавшей в аварии.
Owen'la ameliyata giriyorum ki kendisi boşanma evrakını bugün imzalamak istiyor.
Операция с Оуэном Он хочет подписать все бумаги о разводе сегодня
Owen, gitmemiz gerek!
Оуэн, нам пора! Давай.
Owen, bize bir yarışma ayarlasana.
Оуэн, разреши наш спор.
Siktir git Owen!
Пошел ты, Оуэн!
Evet siktir git Owen.
Да, пошел ты, Оуэн!
Owen hadi ama!
Оуэн! О, нет!
Owen.
Оуэн.
Hayır Owen.
Оуэн.
Owen, bu iyi bir fikir mi tam emin değilim.
Оуэн, я не уверен, что это хорошая идея.
Owen, hiç gerek yoktu.
Оуэн, не стоило.
Kaydırakta Owen'ı geçmeyi deneyecek!
Он попробует обогнать Оуэна на слайде! Внимание, посетители Water Wizz.
Bu Owen, araba kullanabilen arkadaşım.
Мой друг, который водит.
Owen bu annem.
Оуэн, это моя мама.
Ben Owen, 3'ün iyi bir arkadaşı.
Я Оуэн, хороший друг "троечки".
Owen Shaw'ı bakkaldan meyve sebze alır gibi alamazsın ki.
Оуэн Шоу - не продукты, чтобы за ним съездить.
Hedefimiz Owen Shaw.
Наш объект
Onun Owen Shaw ile birlikte çalıştığını biliyorum.
Я знаю, что она работает с Оуэном Шоу.
Adamın Danny Owen sarhoşken çok konuşuyor.
Ваш человек Дэни Оуэн бывает очень разговорчивым, когда выпьет.
Owen.
Оуэн
- Owen, ne oldu?
- Оуэн, что такое?
Tabii ki, Owen.
Конечно, Оуэн.
Bunlar tsunami gücünde dalgalar, Owen.
Сила волн, сравнима с цунами, Оуэн.
Sam Keener, amcam Owen'ın birlikte içki içtiği bir adamdı uzun zaman önce, hatta ben doğmadan önce.
Сэм Кинер был старым запойным приятелем моего дяди Оуэна — ещё в те дни, когда я на свет не появился.
Sen Owen Granger'a bakınca insanları kandıran acımasız birini görüyorsun.
Знаете, вот вы смотрите на Оуэна Грейнджера, и видите жесткого манипулятора.
Ne demek istiyorsun? Owen'la ikiniz yeniden bir araya mı geliyorsunuz?
Ты и Оуэн, ребята вы что снова..
Owen'ı affetmen gerek.
Тебе надо простить Оуэна.
Owen'ın da aynısını yapmasına izin vermeliyiz.
И мы должны позволить Оуэну сделать тоже самое.
Owen'a hemen bir mesaj atıyorum.
Я просто, быстро обмениваюсь смс с Оуэном.
Don Owen'dan hergün bahsettiniz.
И вы упоминаете Дона Оуэна каждый день.
Owen... Kolay bir hedef.
Оуэн... легкая цель.
Owen'ın davası, onun kararı.
Owen's up to catch- - his call.
Clark ve Owen, halletmem gereken birçok nedenden ötürü sinirlerime dokunuyorlar,... bunları halledeceğim de, ama şimdilik, biraz mesafe bizi öldürmez.
Clark and Owen get on my nerves for reasons I got to work out, and I will, but for now, a little distance won't kill us.
Şef, ona itiraf ettiren Detektif Owen'dı.
Chief, Detective Owen was the one who got him to flip.
Top Owen'da
А вот и Оуэнс по прозвищу "Валлиец".
Robert Owen McKenzie.
Роберт Оуэн Маккензи.
Owen Wilson oynamıyorsa, muhtemelen bilmiyorumdur.
Если там не играет Оуэн Уилсон, я его скорее всего не знаю.
Owen'ın filmlerine benzemiyor.
Не похоже, что там был Оуэн.
Owen insanlar istifa etmeye başlarsa satışın gerçekleşmeyeceğini ve boku yiyeceğimizi söyledi.
Оуэн говорит, что если персонал начнет уходить, сделка сорвется и мы все погибнем.
Owen'ın hastaneyi açık tutacağım diye canı çıkıyor.
Оуэн убивается, стараясь сохранить больницу.