Palyaço krusty traduction Russe
56 traduction parallèle
Çocuğumun kahramanı, Cruddy, Crummy Palyaço Krusty!
Герой моих детей, Крадди, Крамми... Клоун Красти!
Palyaço Krusty, Silahlı soygun nedeniyle tutuklusun.
Клоун Красти, вы арестованы за вооруженное ограбление.
Oh, Palyaço Krusty'i mi kastediyorsun?
Клоун Красти?
Palyaço Krusty akşam üstü... Kwik-E-Mart'i soyduğundan dolayı parmaklıklar ardında bulunuyor.
- Клоун Красти арестован... за вооруженное ограбление местного магазина.
Palyaço Krusty, sayısız çocuğun sevgili idolü, şimdi sıradan bir şüpheliden farklı bir şey değil.
Клоун Красти, любимый кумир наших детишек, сейчас не более чем обычный преступник.
Toplumumuz bütün saygıdeğer üyelerinin, bozulmanın prensi palyaço Krusty'e benzeyen tüm mallarının toplanmasını, ve bunları halkla birlikte yakarken, bana katılmalarını istiyorum!
Заклинаю и умоляю всех членов нашего общества... собрать все вещи, напоминающие ужасного Клоуна, этого принца коррупции, и поддержать меня в общественном сожжении!
Peki, Palyaço Krusty sarkan pantolonlarını Springfield Hapishanesinin, nispeten daha dar üniformasıyla değiştirecek mi?
Итак, согласен ли Красти поменять свои огненно - рыжие панталоны... на обычный наряд местной тюрьмы?
Palyaço Krusty, nasıl savunacaksın?
- Клоун Красти, вы признаете свою вину?
Tanığın nihayetinde Palyaço Krusty'i, gösterdiği kayıtlara geçsin.
- Это неслыханно, свидетель... указал на... Клоуна Красти.
Sanık, Palyaço Krusty'i...
Мы считаем обвиняемого Клоуна Красти...
Palyaço Krusty'i neden izle miyorsun?
- Почему ты не смотришь передачу клоуна Красти?
- Palyaço Krusty Gösterisi - hey, çocuklar!
-... "Шоу клоуна Красти"! - Привет, ребята!
Ne? Palyaço Krusty!
Ого, клоун Красти!
Herşeyden önce.. gerçek adım palyaço Krusty değil.
Для начала, клоун Красти не настоящее мое имя.
Bu ne- - Palyaço Krusty?
Клоун Красти?
Yeni erkek arkadaşın Palyaço Krusty kılığına girip silahlı soygun yapmıştı.
Твой бойфренд представил клоуна Красти вооруженным грабителем.
Bu adam Palyaço Krusty kılığına girdi.
Он подставил клоуна Красти. - Барт!
Oh, Palyaço Krusty de burada.
А вот клоун Красти.
Bu yüksek kalite standartlarını yanlızca Palyaço Krusty markalı ürünlerde bulabilirsin.
Он присваивается только тем товарам которые отвечают стандартам качества клоуна Красти.
- Bu Palyaço Krusty değil!
Это не клоун Красти!
İlk önce, vizyona girecek olan bu haftanın filmi acıya bağımlı bir adamın kavgaya esinlenmesi konulu film- - Palyaço Krusty!
Но сначала - человек, чья борьба с зависимостью от болеутоляющих лекарств скоро станет темой фильма недели - клоун Красти!
Sizi yaptıklarınızın yanında daha fazla yapar. Channel 6'da Palyaço Krusty kendi ağzından... eğlence sektörünün üyelerini topladığını ve- - şu an moda olan sebeplerden dolayı- - bir video çekeceğini söyledi... "Kuyunun dibine sevgilerimizi gönderiyoruz."
- Наконец Красти собрал артистическую общественность которая обычно не любит светиться для съемок видеоклипа "Мы опускаем в колодец любовь".
Ben Palyaço krusty, ve seni çok seviyorum.
Я - клоун Красти, и очень тебя люблю.
Ben Palyaço Krusty, ve senden hoşlanmıyorum.
Я - клоун Красти, и ть мне не нравишьсz.
Ben Palyaço Krusty, ve seni öldüreceğim.
Я - клоун Красти, и я тебя убью.
Palyaço Krusty ile aynı saatte.
Так это же время, когда идет клоун Красти!
Palyaço Krusty mi?
Алло! Это клоун Красти?
Hey, Red Hot Chili Peppers Palyaço Krusty`nin özel şovuna çıkmak ister misiniz?
[Skipped item nr. 218] А не хотели бы вы выступить в спецпрограмме клоуна Красти?
-... Palyaço Krusty`e kadar. - Hey, hey!
[Skipped item nr. 240]
Şimdi, dışarıdan yazılan çizgi film senaryoları ödüllerini sunmak üzere Palyaço Krusty ve Brooke Shields geliyor.
А теперь награду за лучший сценарий мультипликационного фильма вручают клоун Красти и Брук Шилдс.
" İşte Palyaço Krusty 29.yıl şovu.
29-е юбилейное шоу клоуна Красти.
- Orası sadece bir Tv stüdyosu Palyaço Krusty ve kutularla alakasız diğer birçok programın çekildiği bir yer.
- Это просто телестудия. Там снимают шоу клоуна Красти и другие, не относящиеся к коробкам : программы.
Bundan böyle okuldan sonra, Palyaço Krusty`e yardım edeceğim.
Отныне я буду помогать клоуну Красти после школы.
Ayrıca pizzayı Palyaço Krusty'nin getirmesini istiyorum.
И хочу : чтобы мне ее принес клоун Красти.
WPPZ kanalında yayınlanan Palyaço Krusty'yi izliyorsunuz, AccuCurl Dalga Ölçümleri'nin merkezi Florida'daki Vero Sahili'nden sesleniyoruz.
Вы смотрите Клоуна Красти на WPPS в Вероне Бич, Флорида следите за нашими дальнейшими репортажами Не так!
Palyaço Krusty.
Клоун Красти!
Sen Palyaço Krusty'sin.
Ты - Клоун Красти!
Palyaço Krusty için. Matt yaklaşık 14'ünde olmalıydı notlar ve anektodlar alan bir izleyicimdi.
Каким-то неясным, странным, жутким образом на создание клоуна Красти Мэт сидел в зале, ему было наверное лет 14, и он делал заметки.
... Palyaço Krusty'ye gidiyor.
... Клоун Красти.
Ve şimdi, Martin Luther King, Gandi ve Desmond Tutu gibi şahsiyetlerin arasına katılan ve hep benim yerime park eden Palyaço Krusty konuşma yapacak!
Сегодня в один ряд с такими людьми, как Мартин Лютер Кинг, Ганди, и Дезмонд Туту, встал человек, вечно паркующийся на моём месте - Клоун Красти!
Palyaço Krusty, bencilliğin dünyayı kurtardı.
Клоун Красти, твоя эгоистичность спасла мир.
Bayanlar ve baylar, karşınızda Palyaço Krusty.
Леди и джентльмены, Клоун Красти.
Palyaço Krusty ve Disko Stu'nun kız arkadaşı!
Клоун Красти и девушка Диско Стю!
Şimdi bütün dikkatinizi yeni CEO'muz Palyaço Krusty'e veriyorsunuz.
Обратите свое внимание на нашего руководителя, клоуна Красти.
"Palyaço Krusty show" unda ki sayısız görüntünle her zaman hatırlanacaksın.
Тебя всегда будут помнить за твои бессчетные выступления в "Шоу клоуна Красти"
Ne efsane ama. Palyaço Krusty'nin komedisini al Martin Luther King'in komedisine vur.
Клоун Красти имеет отношение к комедии, такое же, какое Мартин Лютер Кинг имеет отношение к комедии.
Ben Lois Pennycandy, Palyaço Krusty'nun asistanıyım.
-... ассистент Красти.
Bay Palyaço Krusty. Gördün mü?
Я же говорил
İşte sipariş ettiğin yakut palyaço burnu, Krusty.
[Skipped item nr. 315]
Anne, bütün Krusty mısır gevreklerini çöpe atıp Robot Palyaço gevreği almamız gerekiyor!
Мама, мы должны выкинуть все хлопья Красти, и купить хлопьев робота-клоуна!
Bu da demek oluyor ki Palyaço Krusty ile Son Nefes başlıyor!
"Последний вздох с Клоуном Красти".