English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ P ] / Pentagon

Pentagon traduction Russe

703 traduction parallèle
Bu sırada Pentagon'da...
А тем временем в Пентагоне. Вашингтон, округ Колумбия.
Bak, Matt. Sonuna kadar gideceğim. Ve ne sen, ne Pentagon, ne de Tanrı...
Послушайте, Мэтт, я привык все доделывать до конца, поэтому ни вы, ни Пентагон, ни сам господь...
Pentagon, Aptallık Bölümü açacak olursa başına kimi geçireceğini biliyor.
Если Пентагон заведет отдел госопасности, они теперь знают, кому его поручить.
Dr. Boden Pentagon'dan bekleniyorsunuz.
Д-ра Бодена хотят видеть в Пентагоне.
Pentagon herhalde biz hazır mıyız, onu kontrol ediyor.
Я думаю, что Пентагон решил проверить нашу готовность.
Mandrake, sanıyorum biz burada konuşurken Başkanın Pentagon'da Kuvvet Komutanları ile bir karar aldığı hiç aklına gelmedi.
Мандрейк, вы наверно не подумали что пока мы здесь с вами разглагольствуем президент и комитет начальников штабов в главном штабе Пентагона принимают решения
- Önceki görüşmemiz Pentagon'daydı değil mi?
- Мы встречались в Пентагоне. - Да.
Bunun yanında Pentagon Alamo'da küçük bir oda gibi kalır.
Да по сравнению с этим Пентагон просто закусочная в штате Аламо.
Öyle görünüyor ki bu alet beni işsiz bırakacak ve Pentagon'u da naftalinleyip kaldıracak.
Ёта штука собираетс € отправить нас на пенсию, поздравл € ю, доктор'орбин!
Pentagon şokta!
В Пентагоне все в шоке!
Hunt'ın Beyaz Saray danışmanıyken Pentagon'un gizli belgeleriyle ilgili olarak ne yaptığını öğrenmek istiyoruz.
Мы просто хотели бы выяснить, чем занимался Хант,.. .. когда работал консультантом по делам Пентагона в Белом Доме.
Pentagon ve hatta Beyaz Saray'ın erkekler tuvaletinin kapıcısı bile mi?
Пентагон, дежурный в туалете Белого дома?
Bu işi halletmek için Pentagon neden bir albay gönderiyor?
Невероятно, Пентагон прислал полковника расхлебывать эту кашу?
Önümüzdeki hafta Pentagon'u vurmayı planlıyordum.
Я запрограммировал желать хотеть слишком многого. Я планировал нанести удар по Пентагону.
Pentagon'da ne yapacaksın? Kremlin'de yapmak istediğimi.
Что тебе нужно от Пентагона?
Bir Pentagon sözcüsü kriz konusunda yorum yapmaktan kaçındı...
Представитель Пентагона, отрицает возможность втягивания в конфликт...
Kısa bir süre önce Pentagon tarafından yapılan bildiri ile...
В последнем заявлении Пентагона,
Onu iyi dinleyin, çünkü Pentagon da geleceğinizle ilgili onu dinliyor.
Она кандидат наук по астрофизике... в то же время она является гражданским подрядчиком... так что Вам необязательно отдавать ей честь, однако слушать вы должны ее внимательно... потому что в Пентагоне будут прислушиваться к ее рассказам об уровне вашего профессионализма.
Pentagon'un bilgi akışı benim üzerimden geçiyor.
И по мнению Пентагона, мне известно больше, чем Вам.
Pentagon'daki arkadaşlarımızın bize hediyesi.
"И это заслуга наших друзей в Пентагоне".
Pentagon'a bakın!
Посмотрите на Пентагон!
Pentagon aslında nükleer radyasyonu ölçüyor ya da güneş ışını ünitesi diye adlandırdıkları şeyi.
Пентагон фактически измеряет ядерную радиацию в чем-то, что они называют "единицами света!"
Esperanza'nın güç kaybetmeye başladığının sinyalleri sadece ülkesinin seçimlerinde değil, ayrıca komşu ülkelerde de görülmüştü. Pentagon'un üst düzey yetkilileri, Meclis'ten çıkan yasağa rağmen Esperanza'ya silah yardımı yapmakla suçlanmışlardı.
Падение Эсперансы имело последствия не только в виде выборов в его стране, но и ближе к дому, где высокопоставленным чиновникам Пентагона было представлено обвинение в снабжении его оружием, наперекор запрету Конгресса.
Pentagon Olağanüstü Hal Odası, efendim!
Оперативный штаб Пентагона, сэр!
Pentagon uzaydaki nükleer patlamanın tehlike yaratmayacağını söylüyor.
" Пентагон утверждает, что ядерный взрыв в космосе будет безопасен. Но так ли это?
- Pentagon'dan, efendim.
- Из Пентагона, сэр.
O da Pentagon'a geri döndü ve Kennedy'ye hain dedi.
Он вернулся в Пентагон и назвал Кеннеди предателем.
Hükümet, Pentagon'cular.
Правительство, Пентагон.
Silahları sağlayan gizli bir Pentagon adamı.
Я был одним из тайных агентов Пентагона, Что поставляли военные запасы.
Pentagon, ClA.
Пентагон, ЦРУ.
Son iddianıza bakılırsa, CIA ve FBI... ve Pentagon... ve Beyaz Saray, hepsi kurnazca el ele verip Kennedy'yi öldürmek için işbirliği yapmış.
Последней же теорией было то, что ЦРУ и ФБР, а также Пентагон с Белым Домом, все вместе создали тайный сговор против Кеннеди.
Pentagon ve ClA'nın gizli operasyon merkezlerindeki... fanatik ve disiplinli soğuk savaş uzmanlarınca uygulanan... büyük bir komploya kurban gitmiştir.
Президент Кеннеди был убит заговорщиками из высших эшелонов власти. Этот заговор был спланирован и воплощен хладнокровными убийцами, под прикрытием Пентагона и ЦРУ.
Sizce Pentagon'daki süt çocuklar askerlerin yeniden canlandırılmasına izin verirler miydi?
Неужели ты думаешь, что кретины в Пентагоне позволили бы воскрешать мёртвых солдат? Американских солдат?
O da Pentagon'un Vietnam gibi yerlerde yediği haltları anlamaya başladığında...
Как только он поймет, что делает Пентагон во Вьетнаме...
Marcus Goodwin, Pentagon için önemli bir danisman.
Маркус Гудвин важный советник Пентагона.
Pentagon gizli bir tür casus uçağını test ettiklerini itiraf etmişti.
Военные признали : "на западе США проводятся испытания нового СТРАТОлета-шпиона".
Pentagon'dan Amiral Bates'i arayın.
Позвоните адмиралу Бейнцу в Пентагон.
Pentagon'un 60 metre altında küçücük bir çatlak var ki... ben bunu kocaman bir yarık yapmak niyetindeyim.
Под Пентагоном проходит небольшая щель. Я могу её значительно углубить и расширить.
Pentagon'u... ve eğer Tanrı...
Мы взорвём Пентагон.
Ben Pentagon'u havaya uçuracağım.
В первую очередь Пентагон.
45 dakika içinde... Grazer 1 rahat atış yapabilecek noktaya gelir gelmez... uydu gücünün o / o 98'ini kullanarak Pentagon'u vuracağım.
Через 45 минут, когда спутник займёт соответствующее положение я нанесу удар по Пентагону и уничтожу его.
- Pentagon mu?
- В Пентагоне?
Baker, uçakla Pentagon arasında ilişki kuracaksın.
Бейкер, установишь связь с самолётом и Пентагоном.
Uydudan bana Pentagon'u bul.
Свяжись с Пентагоном.
Pentagon uçakla bizi düşürecek.
Пентагон нас собьет.
Hassan'a Pentagon'un planı bildiğini söyle ve ABD hava sahasına giremeyeceğini anlamalı.
Скажите Хассану, что Пентагон в курсе его планов и в воздушное пространство США его никто не пропустит.
UZAY KOMUTA, PENTAGON
КОСМИЧЕСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ, ПЕНТАГОН
Başkan yardımcısını, kabineyi, ve Pentagon Yetkililerini güvenli bir yere götürün.
Вице-президента, весь кабинет и начальников штабов в безопасное место.
Pentagon?
По Пентагону?
Pentagon.
Пентагон.
Pentagon ve ClA'da... bir kandırmaca havası hakimdi.
Они хотелиубедить Пентагон и ЦРУ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]