Phoebe traduction Russe
1,548 traduction parallèle
Phoebe, bir telefonunuz var.
Фибс, Фибс, пожалуйста, подойдите к телефону.
Hayır, sen Phoebe'yi attın.
Нет, вы вывели Фиби.
Rachel mı, Phoebe mi? - Ne?
Рейчел или Фиби?
Rachel'la bir geçmişimiz olduğu için, sanırım Phoebe.
Поскольку у меня с Рейчел много всякого в прошлом, я думаю - Фиби.
Phoebe!
Фибс! Слушай.
Teşekkürler, Phoebe.
Да, спасибо, Фибс.
Pekâlâ, Phoebe. İlk dersim için hazırım.
Хорошо, Фибс, я готов к первому уроку.
Phoebe, şuna bak.
Эй, Фибс, зацени-ка.
Gidelim, Phoebe.
Пошли, Фибс.
Kahretsin, Phoebe!
Чёрт возьми, Фиби!
Phoebe'nin büyükannesi ölmüş.
У Фибс бабушка умерла.
Phoebe, gergin gözüküyorsun.
Фиби, ты, кажется, напряжена немного.
Ve Phoebe bu koltukta oturuyor.
А Фиби сидит на этом диване.
Phoebe, ben ben...
Фиби, я... Ой!
Hayır, Phoebe. Neye benziyordu?
Нет, как он выглядит?
Onun hakkında da konuşabiliriz Phoebe.
Об этом мы тоже можем поговорить, Фиби.
Phoebe ona oyununu göster. - Hayır, sağ ol.
Нет, спасибо!
Phoebe ne okuyorsun?
Фиби, что читаешь?
Phoebe bana kızgın filan mısın?
Фиби, ты на меня злишься?
Phoebe orada mı? Phoebe'ye arabayla ilgili bir şey sormak istiyorum.
Мне нужно узнать кое-что у Фиби о машине.
- Selam Phoebe.
Привет, Фиби.
Phoebe, ikimiz hiç satranç oynamadık.
Фиби, мы с тобой никогда не играли в шахматы.
Bil bakalım n'oldu Phoebe. Şimdi de ben sana kızgınım.
Знаешь что, теперь я злюсь на тебя!
Phoebe, sana zaten söylemiştim..
Фиби, я сказал ей, что ты все знаешь.
Hepimiz bir bölge seçersek daha kolay olur Phoebe, sen altlarını temizle.
Было бы легче, если бы каждый занимался своим делом. Например, Фиби отвечала бы за подтирание.
Phoebe, ne oldu burada?
Фиби, что тут было?
- Phoebe'nin zaferi için hazırlanmış.
- Стала местом триумфа Фиби.
Bu Phoebe'nin bebeklere bakabildiği gerçeğinden daha önemli değil.
Не так важен, как то, что Фиби смогла присмотреть за детьми.
Phoebe, şu karışıklığa bak!
Фиби, только взгляни на этот беспорядок!
Neden biraz sakinleşmiyorsun Phoebe?
Почему бы тебе не успокоиться, Фиби, а?
Çünkü Gary ve Phoebe bizden daha ateşli bir çift olduklarını düşünüyorlar.
Потому, что Гери и Фиби считают, что они более страстная пара чем мы.
Phoebe ve Gary akşam yemeğinde bunu kesinlikle bilmeliler.
Фиби и Гери точно услышат об этом за ужином.
Phoebe, saçında dal parçası kalmış.
Фиби, у тебя сучок в волосах.
Çünkü Phoebe ve Gary "ellerini birbirlerinin üzerinden çekememe" ve "parkta yapma" aşamasındalar.
У Фиби и Гери сейчас период "мы не можем оторвать руки друг от друга", даже в парке любовь!
Phoebe ciddi misin?
Фиби, ты серьезно?
Phoebe, demek istediğim, o evliydi bilmiyor musun?
Фиби, ты знаешь, что он женат?
Phoebe! Ne yapsaydım? Oynaştığım her erkeğe evli misin diye sormam mı gerekiyor?
Разве я обязана спрашивать каждого парня, с которым целуюсь, женат ли он?
Dışarıdan görmüştüm. Çocuklar buna inanamayacaksınız. Phoebe, Ralph Lauren'la kırıştırdı.
Ребята, вы никогда в это не поверите... но Фиби целовалась с Ральфом Лореном.
Tanrım, Rachel, Phoebe'nin Ralph Lauren'la oynaştığına inanmıyorum.
Просто не верится, что Фиби целовалась с Ральфом Лореном.
Bekle. Phoebe seni seviyorum.
Сейчас. " Фиби, я люблю тебя.
Tanrım, Phoebe, O Ralph Lauren değil.
Это же не Ральф. Это Кенни, парень, обслуживающий ксероксы.
Phoebe, ne yapacağım?
- Фиби, что мне теперь делать?
Denise! Nedir bu gizlilik, Phoebe?
Что за секреты, Фиби?
- Phoebe'den bana taşınmasını isteyeceğim.
Я собираюсь предложить Фиби жить вместе.
Phoebe'ye edecek sana değil.
Предложили Фиби, а не тебе.
Senin adına sevindim Phoebe.
Рад за тебя, Фиби.
Phoebe'yle aynı eve taşınmayı düşündüğünü duydum ve konuşmamız gerektiğini düşündüm.
Ты подумываешь о том, чтобы съехаться с Фиби, и, думаю, нам надо поговорить.
Eğer Phoebe'yle beraber yaşarsan ikiniz bir arada yaşayacaksınız.
Если ты будешь жить с Фиби, то вам двоим придётся жить вместе!
Eğer Phoebe'yle yaşamaya başlarsan yanında sadece o olacak.
Если ты будешь жить с Фиби - она всегда будет рядом.
- Selam, Phoebe.
- Привет, Фибс.
- Phoebe.
- Это Фиби.