Pino traduction Russe
86 traduction parallèle
- Pino, şimdi ne görüyorsun?
- Пино, а теперь ты что видишь?
Pino. Baba, şu klimacıyı aradın mı?
Пап, поговори с кондиционерщиком.
Pino, bir süpürge kap da dükkanın önünü süpür.
Пино, возьми метлу и подмети на крыльце.
Ne zaman Pino'ya bir şey yapmasını söylesen, istediğin şeyi benim yapmamı söylüyor.
Каждый раз, когда ты говоришь Пино что-то сделать,.. .. он говорит мне сделать то, что ты сказал сделать ему.
Pino'ya söyle!
- Скажи Пино!
Bak Pino, bu itibarlı bir iş, yanlış bir tarafı yok.
.. это уважаемый бизнес.. .. и в этом нет ничего зазорного.
Sakin olsana Pino.
Почему бы тебе не расслабиться, Пино?
Pino, Mookie, Vito, Sal.
Пино, Муки, Вито, Сэл.
Vito, biliyorum, Pino senin ağabeyin filan ama, onu benzetmen lazım.
- Вито, Я знаю, что Пино твой брат, вся херня... Но тебе стоит надрать ему задницу.
Pino, ben de buradaki herkes kadar çalışıyorum, tamam mı?
Пино, я так же вкалываю тут изо всех сил, как и все остальные, хорошо?
Doğru söylüyor Pino.
Ты знаешь, что это правда, Пино.
Pino, telefonda konuşuyorum.
Пино, я разговариваю по телефону.
Evet, Pino g... tün teki.
Ага, Пино просто мудак.
Pino, en sevdiğin basketçi kim?
Пино, кто твой любимый игрок в баскетбол?
Pino. Bu saydıklarının hepsi zenci.
Пино, ты всё время говоришь, что нигеры такие и эдакие,..
Pino, aslında içinden siyah olmayı arzu ediyorsun.
Пино, загляни внутрь себя, мне кажется, в душе ты хотел бы быть чёрным.
Pino. S... ktir! Pizzanı da,
Пино, иди на хуй, идёт на хуй твоя ёбаная пицца и идёт на хуй Фрэнк Синатра.
Sen bizim için iyi olanı bildiğini mi düşünüyorsun Pino?
Ты правда считаешь, что знаешь, что будет лучше для нас, Пино?
Arkadaşların cebine para mı koyuyor Pino?
Твои друзья кладут тебе деньги в карман, Пино?
Tanrı aşkına Pino, onlar benim yemeğimle büyüdü.
Я имею в виду, господи боже, Пино, они выросли на моей еде.
Sana söylüyorum Pino!
- Я с тобой говорю, Пино! - Я слушаю.
Pino. Depodan meşrubatları çıkarıp dolabı doldur, olur mu?
Пино, принеси безалкогольные напитки и поставь в холодильник, ладно?
Ne olmuş Pino, ne olmuş?
- Ну и что, Пино? Ну и что, блять?
Öf be Pino, dinliyorum dedim ya işte.
Да господи боже, Пино, я же сказал, что я, блять, слушаю тебя.
Beni sıkıştırıp durma Pino, on kere dinliyorum dedim.
.. я же уже 10 ёбаных раз сказал, что я, блять, слушаю тебя.
Ben ona güveniyorum Pino.
Я доверяю ему, Пино. Нет.
Dur biraz Pino.
Я читал. Дай-ка я вставлю пару слов, Пино.
Vito! Pino! Buraya gelin!
Вито, Пино, пошли!
- Biliyor musun Pino?
Знаешь, что, Пино?
Vito, Pino ve Sal kalacak mı?
Схватите Вито, или Пино, или Сэла!
Pino, sence bu karınca öleceğini biliyor mudur?
- Пино, а муравей знает, что ему крышка?
- Pino... - Jack, bu restoranı seviyorum.
Джек, я люблю этот ресторан.
Pino, biliyorum.
Послушайте, вы дали мне второй шанс.
Dinle, eskiden bu şekilde çalışırdık, biliyorum, fakat Pino buna göz yummayacak.
Это раньше мы так дела делали. Но Пино такого не потерпит.
Bu adam Pino, gelenekçi, işi kitabına göre yapıp, adamın tepesini attırmayalım.
Пино старой закалки, он мужик порядочный.
Pino keskin bıçağın üzerine düşmeyecek kadar tecrübelidir, böylece yatırımcılar dava açmaz.
Да Пино просто нанял для виду какого-то старого пердуна, чтобы инвесторы в суд не подали.
Pino'nun en önemli özelliği karidesli risottodur.
Ризотто с креветками - наше фирменное блюдо.
Tamam. Pino başarısızlara karşı hoşgörülü olabilir, ama ben olmam.
Это у Пино слабость к лузерам, но не у меня.
Tabi önce Pino'ya her şeyi açıklamamı istemezsen.
Если не хочешь послушать, что Пино скажет по этому поводу.
"Dip Not- - Eğer Pino'nun özgeçmişini nasıl aldığını merak ediyorsan, kutuya bak."
"P.S. Если интересно, откуда у Пино твоё резюме, загляни в коробку."
Bu şehirde Pino ile benim başıma ne geldi?
Как обычно, во время программы вас ждет специальный конкурс для зрителей "Угадай ошибку".
Pino beni kurtaracağını söyledi.
Если да, я тоже хочу попробовать! Нет, я не думал...
Mariano'yla Fabrizio, Roberto'yla Pino, lezbiyen ikizler.
Мариано и Фабрицио... Роберто и Пино, лесбиянки-близнецы.
- Buraya gel Pino!
- Подключайся, Пино!
Adın Pino mu?
- Ты Пино?
Pino seni arıyor.
- Вас Пино ищет.
- Pino!
Стивен.
Pino!
Кто это о тебе постоянно думает? Пино!
Seni çok özledim! Pino.
Правильный ответ : "Проект Бумеранг".
Pino, ne yapıyorsun?
Правильный ответ : проигравший. Как грубо. Да, верно!
- Pino Grigio.
Пино Гриджио, пожалуйста.