English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ P ] / Pis herif

Pis herif traduction Russe

163 traduction parallèle
- Ben buna pis herif derim.
- А я говорю, что он гад.
Bir sürü pis herif, ama daha iyisini bulamadım.
Они - паршивый сброд, но это лучшее, что я мог сыскать.
Al bakalım pis herif.
Хорошо.
Cevap ver pis herif!
Отвечай, мразь!
Pis herif!
- Ну и подонок!
Hey, dokunma bana pis herif!
Слышь, хули ты меня трогаешь, урод?
Ondan nefret ediyorum. Pis herif.
Я ненавижу его, я ненавижу его.
Bırak beni, pis herif!
Пусти, гад!
Şu pis herif çocuklarımı çalmaya kalkışıyor!
Эта свинья хочет украсть детей!
Pis herif, senin doğru yaptığın bir şey var mı?
Придурок! Скажи мне правду?
Pis herif sana dersini vereyim
Я тебя проучу, подлец!
Pis herif!
Мешок с дерьмом!
- Sizin polis olduğunuz ne malum? - Burada ne yazıyor pis herif?
- Чем докажете, что вы - копы?
Hadi pis herif, düşünmeye başla.
Я требую адвоката! Он спросил тебя, чего хотел Гаррет!
Pis herif.
Черт побери!
Pis herif!
Ах ты, маленький червяк!
Pis herif. Üçüncü kez geliyor bu.
Идиот, он уже три раза здесь проехал.
Pis herif!
Ты ёбаный белый мусор!
Pis herif, sen ne demek istedin öyle?
Что ты затеял, ублюдок?
Pis herif ikinci kez yemek istedi.
Сукин сын, попросил второй обед.
Kırıntılar için teşekkürler, pis herif.
Спасибо за объедки, гад.
Pis herif.
Отвали.
Seni pis herif!
Гондон.
Biraz sessiz ol, pis herif.
Замолчите вы : ужасный человек!
- Pis herif, ne yapıyorsun?
Ты, урод, что ты здесь делаешь?
Pis herif.
Вот лоботряс.
İşte görmek istediğim pis herif.
Как раз тот урод, которого я хотел увидеть.
- Bas git be pis herif!
Оставь меня, ублюдок!
İnanamıyorum. Beni vurduğun için madalya alıyorsun, seni pis herif.
Тебя награждают за то, что ты в меня выстрелил.
Pis herif olan o adam. Bizi buraya koyan.
Он негодяй, Энни, тот человек, что всё это затеял.
- Kes sesini, pis herif!
- Тихо, гад!
Sence bu pis herif için ayakkabılarımı çıkartır mıyım?
И ты хочешь, чтобы я снял обувь перед этим членососом?
Defol pis oğlancı... bok herif!
Отсоси... ты дерьмо
- Pis, kaba herif!
Я тебе сделал больно?
Nefret ediyorum! Seni pis, sarhoş, bencil, yaşlı herif!
Ненавижу тебя ты, грязный, пьяный, эгоистичный старый ублюдок!
Seni pis herif.
Нет!
Pis ihtiyar herif.
Ах, говнюк!
Geç arkaya, pis herif.
- Лезь на заднее сидение, пацан.
Bu herif pis bir Vietkong'lu.
Так что? Это вонючий вьетнамец.
- Khan, sen kan emici herif kendi pis işini kendin yap.
Хaн, ты кровопийца! Теперь тебе придется самому сделать свою грязную работу.
Pis kokan herif!
Вонючка!
Bir rahibe ihtiyacın olacak pis herif!
... тебе понадобится священник...
Sersem herif, pis serseri!
Тупой придурок.
Pis herif!
Я тебя порешу!
Üstü kalsın, seni pis domuz. - Cimri herif.
- Оставь сдачу себе, грязное животное.
İyi olan izlenimini mahvetme! Seni gidi pis herif!
Грязная свинья!
Yataktan kalk, pis katil herif!
- Вылезай из постели, убийца!
Pis korkak! Aşağılık herif!
Чёртов трус!
O pis kokulu herif mi?
Эта вонючка?
- Seni pis herif! - Küçük bir iblisten mi korkuyorsun?
- Ты боишься маленького демона?
Pis bir herif.
Вонючка!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]