Pokemon traduction Russe
36 traduction parallèle
Pokemon'dan biraz daha tehdit
О! Большие беды от Покемонов!
Beckham, Posh ( Victoria Beckham ), Pokemon falan.
Бекхэм, Пош, Покемон. Знаешь...
Bu da ne? Pokemon teknesi mi?
Это шлюпка Покемона?
Belki de insan artıkları dolu bir tır, Pokemon fabrikası önünde havaya uçar.
Возможно грузовик-цистерна, наполненный человеческими отходами, взорвётся перед фабрикой покемонов.
Beni pokemon mu sandın?
Я что... покемон что ли?
Pokemon, X-man, Frankeştayn...
Покемоны, Люди Икс, Франкенштейн...
Pokemon kartları.
Это просто карточки с покемонами.
Bunun yanında Digimon Pokemon gibi kalıyor!
Она даже дигимона превратит в покемона!
Sakin ol, Biggz. Bu Pokemon değil.
Йоптэ, Биггз, это не покемоны.
Büyüyü Pokemon kartı gibi takas edemezsin.
Ты не можешь распоряжаться магией, как долбаными карточками с покемонами!
Bu kadın beni'pokemon'luyor.
Эта женщина меня покемонит.
Hayır, yemek harçlığımla Pokemon kartı aldım.
Не, я профукал карманные деньги на карты с покемонами.
Eğer almak istersen sana birkaç Pokemon kartı satabilirim.
Если хочешь, у меня есть карточки с покемонами. Могу продать.
Ama eBay'den Game Boy Colour üzerinde çalışan bir Pokemon oyunu almıştım.
Я как раз недавно купил с eBay игру про Покемонов на свой Game Boy.
Tren istasyonunda oturdum ve sabaha kadar, bir sonraki trene kadar Pokemon oynadım.
И просидел с ней до утра на станции. Играл в Покемонов, пока не прибыл следующий поезд. Было круто.
Exeter tren istasyonunda Pokemon oynamaktan... bu duruma geldin. Wembley'de bütün biletlerin satılmadı mı? Kaç geceydi?
И теперь, мы прошли от игры про Покемонов на станции Экзетера, до продаж билетов на концерт в Уэмбли, на сколько вечеров?
Pokemon'la ilgili hiçbir şey bilmiyorsun.
Ничего вы не знаете про покемонов.
Baba, peynirleri Pokemon karakterleri gibi kestirmen gerekiyordu.
Пап, ты же должен был порезать сыр в форме Покемонов?
Nelson, dolabında 42 paket açılmamış pokemon kartı saklıyor.
У Нельсона 42 не открытых пачки с карточками покемонов в шкафу.
- Pokemon'dan alıntı yaptım.
Это ссылка на Покемонов.
Dave gelip beni hastaneden aldı... çünkü göt deliğime 13 adet Pokemon diski... ittirilmişti.
Дейву пришлось забрать меня из больницы, потому что в моей заднице нашли 13 картонных фишек Покемонов и одну пластиковую.
- Ben de Pokemon...
Я коллекционирую поке...
Aşağı katı Pokemon ile doldurdum.
Завалил нижние этажи покемонами.
Pokemon gişesi toplanmaya başladı ve Pikachu'ya ihtiyaçları varmış
У стенда с покемонами начался флешмоб и им был нужен Пикачу.
Ufaklık sürücü belgesi yani?
* покемон ; отсылка к игре Pokemon Go.
- Ne için? Pokemon kartları mı?
– Карточки с покемонами меняете?
Koyduğumun Pokemon'u.
Ебаный Покемон.
Pokemon. şapşal. - Biliyordum.
Покемон, дурак.
- Pokemon!
Покемона!
- Anne Pokémon kartlarımı bulamıyorum.
- Привет. - Мам, а где мои карточки с покемонами?
Her Pokémon bilmeli
Всех покемонов я найду
Pokémon!
Покемон!
Kaderim budur benim Pokémon!
Покемон! И это моя судьба!
Evet ama nehir bana Pokémon kartlarını gösterdi.
Ага, только та вода все показывала мне свои карточки с покемонами.