English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ P ] / Prudence

Prudence traduction Russe

88 traduction parallèle
Prudence ve Gwendolyn aklınızı başından alır
Пруденс и Гзендолен очень опрятны,
Ve Prudence teyze.
О. И еще с тетей Пруденс.
Prudence teyze.
- Тетя Пруденс.
Etek uzunluğunu bir kenara bırakırsak, neredeyse hiç değişmemizsin Prudence teyze.
Если бы не твоя юбка. А вы, тетя Пруденс, ни капли не изменились.
Teşekkürler Prudence.
Спасибо, Пруденс.
Prudence teyze de dahil.
- В том числе и тётушкой Пруденс.
Prudence Teyze, son birine gitme izni verdiğini dedi.
Тётушка Пруденс сказала, что ты уволила последнюю.
Merhaba Prudence.
Здравствуйте, Пруденс.
Bunu denemelisiniz Prudence teyze.
Вам следует попробовать, тетя Пруденс.
Genelevdeki Prudence Hala'nın korkularından zar zor geldim.
Вряд ли тетя Пруденс опасается борделя.
Ve Prudence McCallister.
– авно как и ѕруденс ћаккаллистер.
Sanırım adımı biliyorsun Prudence.
Ты, наверное, знаешь, как меня зовут Пруденс.
Prudence.
Пруденс.
— Prudence.
- Пруденс.
Adı Prudence'dı.
Её звали Пруденс.
Ve Prudence da yakılırdı.
Тогда бы сожгли и Пруденс.
Selam, Sevgili Prudence, Louise. Bayan Dahlgren, Kaptan.
Здравствуйте, Брудунс, Луис, миссис Далгрен, капитан.
Sen değil budala. Prudence!
Дa нe ты, пpocтoфиля, a Пpудeнc.
Günaydın, Prudence.
Дoбpoe утpo, Пpyдeнc.
Devam et, Prudence. Bütün eğlenceyi kaçırıyorsun.
Дaвaй жe, Пpyдeнc, ты пpoпycтишь вcё вeceльe!
Prudence Finn göğüslerini mi elletti?
У Прюденса Финна была глупая работа?
Prudence diye bir isminin olmasının cezasını çekiyor.
Она должна сделать что-то, что бы компенсировать то, что ее назвали Прюденс.
Noel ve Prudence öpüşme kayasına gidiyorlar.
Ноэль и Прюденс идут за скалу поцелуевю
Onların parasını, bizim yatırımcılar yönlendiriyor ve aynı zamanda oranın müdürü Prudence benim eski sevgililerimden biri.
стати, директор школы, ѕруденс, мо € подруга, у нас был роман.
Ben, Erken İnsan Okulu'nun müdürüyüm. İsmim Prudence Simons.
я ѕруденс — иммонс, директор ЂЎколы Ћюдей Ѕудущегої.
- Selam, ben Prudence. - Greg.
Ц " дравствуйте, € ѕруденс. √ рег?
- Prudence.
Ц ѕруденс.
Prudence?
Ц ѕруденс?
Prudence, eğer okula saat 3 e kadar gelebilirseniz size bir mülakat ayarlayabileceğini söyledi.
Ёто была ѕруденс. ќна сказала, что устроит вам собеседование без очереди, подъезжайте к трем.
Bana ailede en çok kime güvendiğini söyle, Prudence.
– асскажите мне о ваших родител € х, ѕруденс.
Ne yapacağım şimdi, Prudence?
Что мне делать, моё Благоразумие?
Prudence!
Пруденция!
- Prudence.
- Пруденс?
Horozlar ötene kadar burada kalacağımızdan korkuyordum. Sorun değil, Prudence.
Я был уверен, что мы будем в заключении, пока петух не прокукарекает.
- Öyle mi? Siz de Prudence LeFeve olmalısınız.
А вы, стало быть, Пруденс Лефев.
Prudence, hazır olduğunda biraz daha tavus kuşu ezmesi lütfen.
Пруденс, немного больше павлиньего паштета, когда будете готовы.
Prudence bile malı götürüyor.
Даже у Пруденс кто-то есть.
Sakin ol Prudence, burada korkacak bir şey yok.
Расслабся, Пруденс. Здесь нет ничего такого, чего стояло бы бояться.
Dönemin iktidardaki Yüce'si Prudence Mather tükenmeye başlamıştı ve yolculuğu tamamlayamayacak kadar zayıf olduğunu biliyordu.
Царствующая Верховная, в то время, Пруденс Матер, страдала от потребления сил и знала, что будет слишком слаба, чтоб совершить путешествие.
Prudence canını feda etti. Böylece yeni Yüce yükselip onları güvenliğe taşıyabilirdi.
Пруденс отдала свою собственную жизнь, что позволило новой Верховной взойти и увести их в безопасное место.
Bak senin öğrencin, Prudence.
О, смотри, это твоя нынешняя подопечная - Прудэнс.
Sen iyi misin, Prudence?
Ты в порядке, Прудэнс?
Beulah çöp atarken ayağının takıldığını söylüyor Prudence ise onun içkili olduğunu düşünüyor.
Бьюла говорит, что споткнулась о кучу мусора на свалке, но Пруденс считает, что она пила.
Ben Prudence.
Я Прюденс.
Çok güzelsin, Prudence.
Ты прекрасна, Прюденс.
Kulağa hoş geliyor... ama şu anda Prudence'yle takılıyorum ve sanki "Luke'un Yaşamından Bir Gün" gibi.
Звучит весело... но я зависаю с Прюденс, И вроде как занимаемся "Днем из жизни Люка".
Prudence tuvalet kağıtlarını parçalıyor.
Пруденс рвет туалетную бумагу.
Biliyor musun Prudence? Haklısın.
Знаешь что, Пруденс?
Prudence, söyle onlara. Kim olduğumu söyle.
Пруденс, скажи им.
- Prudence?
- "Пруденс"?
- Ne? - Prudence.
Что?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]