Péter traduction Russe
13,397 traduction parallèle
Evet, Peter beni aradı.
Да, Питер позвонил мне.
Peter sana Dr. Lillstrom'un ilişkinizi açıklayacağını söyledi mi?
Питер говорил вам, что доктор Лилстром раскрыла ваш роман?
Peter'ı ben öldürmedim.
Я не убивала Питера.
O gece Peter'a gerçekten neler oldu.
Что в действительности произошло с Питером той ночью.
Peter bu hücreye atılmıştı.
Питера посадили в эту камеру.
Peter'ın kaçışı ile öldürülmesi arasında nasıl bir bağlantı var?
Способ побега Питера имеет отношение к его убийце?
Peter buradan kaçtı.
Питер отсюда сбежал, так что...
Eminim ki Peter böyle kaçtı.
Спорю, так Питер и выбрался.
Peter havalandırmaya nasıl yetişti?
Как Питер дотянулся до вентиляции из камеры?
Hapishane deneyi ile ilgili bir kaç soru daha soracağız... Peter'a kaçması için nasıl yardım ettin.
У нас осталась пара вопросов об этом тюремном эксперименте... и о том, как ты помогла Питеру сбежать оттуда.
Peter parmaklıklara tırmandı ve sende onu yukarı ittin, ikiniz birlikte kaçtınız değil mi?
Ну, Питер просунул руки через решетку и подсадил тебя, и вы оба сбежали, ведь так?
Peter'ı parkda öldürdün ve hapishaneye geri döndün... mükemmel mazeret.
А потом ты убила Питера в парке и вернулась в тюрьму, в свою камеру... идеальное алиби.
Peter bursu kazandı çünkü, Dekanla ilişkisi vardı.
Питер выиграл эту стипендию, потому что у него была интрижка с деканом.
Peter parka doğru kaçınca, onu takip ettim.
Когда Питер побежал в парк, я побежала за ним.
Söylesene, "Brady Bunch" dizisindeki Peter da böyle mi yapıyordu?
- Это напоминает мне о том, как Питер вел себя в сериале "Семейка Брейди".
Bu, Peter Gabriel'in şarkısı olmalı.
Ты не мог поставить ничего мелодичнее?
- Peter!
Питер!
Ben her şeyi bilirim Peter.
Я все знаю, Питер.
Peter, Bu sorun olur mu?
Питер, это проблема?
Merhaba, peter.
Привет, Питер.
Her şey plana göre işliyor, Peter.
Всё идёт по плану, Питер.
Peter. Şirketten milyon dolarlar.. .. kaçma ihtimaline karşı.
Пока ты снимал сливки, подворовывая миллионы на случай побега.
Seni.. .. mahvedeceğim Peter..
Питер, я спущу на тебя всех собак.
Peter senin özel kalemin olma işimi veto etti,... ben de uygun olacak kişilerin bir listesini yaptım.
Питер строго настрого запретил мне работать на тебя, поэтому я составил список людей, которые могли бы меня заменить.
- Hayır Peter sen Hillary'nin başkan yardımcısı olmak istiyorsun.
- Нет, Питер, ты хочешь быть вице-президентом у Хилари.
Kimin planı? Peter'în mi?
Чей план?
Bunu geride bırakmak istiyoruz Frank, Alicia'nın iyiliği, Peter'in kampanyası için.
- Спасибо, сэр. Мы бы хотели оставить это в прошлом, Фрэнк, для благополучия Алисии и кампании Питера.
Peter'in ne kadar güçlü bir ailesi olduğunu göstermeye çalışıyoruz.
Мы хотим показать, какая у Питера крепкая семья.
Neden Peter sana yardım etmiyor?
Почему Питер тебе не поможет?
Peter'in düşmanları mı?
Это враги Питера?
- Beni incitirsen, Peter da incinir.
Когда вы вредите мне, вы вредите Питеру.
Bu demektir ki, Peter'in peşindeler.
Что означает... им нужен Питер.
Tüm bu olaylarin senin üzerine kalmasini saglayacagim, Peter.
Питер, я спущу на тебя всех собак.
Her ne kadar Peter'in yöntemlerini onaylamasam da Seninle Matias Solomon arasinda,... bir baglanti olmadigina ikna oldum.
Хотя я не одобряю твои методы, Питер, но я верю, что тебя и этого парня,
Burada gördügüm tek itaatsizlik seninki Peter.
А, по-моему, это вы не подчиняетесь приказам, Питер.
Oh, ne demek Peter.
О, нет Питер.
NBC "Peter Pan" den beri bu kadar kızgın gey grubu görmemiştim.
Я не видела такого количества злых геев с тех пор, как NBC выпустил "Питера Пена".
- Peter hakkındaki en iyi şey nedir?
Какая лучшая черта в Питере?
- Peter'in biyografisinde alıntıya ihtiyacım var.
Мне нужна твоя цитата для биографии Питера.
Peter'in sloganı :
Девиз Питера –
Peter dört puanlık sıçrama daha yaptı.
Рейтинг Питера подскочил еще на 4 %.
- Peter başkan olmak istiyor.
– Питер хочет стать президентом.
Peter, başkan olabileceğini düşünüyor.
Питер считает, он может стать президентом.
Neden bunu Peter'dan değil de senden duyuyorum?
Тебе не кажется странным, что я слышу это от тебя, а не от Питера?
Peter'in başkanlığa aday olduğunu ve benim de first lady olabileceğimi kampanya yöneticisinden duyuyorum.
Я узнаю, что Питер действительно баллотируется в президенты, и я, возможно, стану первой леди, от главы его предвыборной кампании.
Gene, Peter için de aynı paltoyu istiyorum.
Джейн, я хочу такое же пальто для Питера.
- Obama ve Peter'i.
Обама и Питер.
Peter'i oyuna getiriyorsun.
Вы собираетесь подставить Питера.
Peter'i değil de Ruth'u yok etmek istediğini sandım.
Я думала, вы хотите уничтожить Рут, но не Питера.
Peter'i neyle tehlikeye atıyorsun?
С какой опасностью столкнется Питер?
Kariyerinin en büyük anlarında kollarıyla Peter'i saracak.
Он будет поддерживать Питера в самый важный момент в его карьере.