Qasim traduction Russe
158 traduction parallèle
Silahlarınızı indirin ve Qasim'i bırakın.
Опустите оружие, и освободите Касима, это приказ.
Öncü İki, Qasim'i görüyor musun?
Я понял. Видишь ли ты Касима?
G.Jackson İyi seyirler. BBC'nin doğruladığı habere göre Amerikalı terörist lider Adem Qasim kuruluşun tarihindeki en ciddi başarısızlığın bir sonucu olarak MI5 gözetimindeyken kaçtı.
Информационная служба ВВС подтверждает, что американский террорист Адем Касим сбежал из под заключения МИ 5. \ одно из самых серьезных провалов в истории организации
Görünüşe göre Qasim'in transferiyle görevli konvoy RAF Northolt Havalimanı yolunda silahlı saldırıya uğradı.
Как стало известно, конвой перевозящий Касима был атакован группой людей когда он следовал...
Qasim bize yeni bir tehdit türü sunuyor.
Касим представляет собой новый вид угрозы.
Qasim'in kaçışıyla ilgili hiçbir şey duymadın mı?
Ты ничего не слышала о побеге Касима?
Başka kimse senin Qasim'in çevresinde olduğunu bilmiyor.
Никто не знает что ты проникла в сеть по Касиму.
Bu yüzden zaman kaybetmeyi bırakalım. Bu, Harry'nin Qasim'i kaybetmesiyle alakalı değil mi?
Это все Все из-за этого, что Гарри позволил Касиму сбежать, верно?
BBC'ye göre kaçak terörist Adem Qasim'im yakalanması konusunda henüz bir yenilik yok.
Новости ВВС сообщают, что до сих пор нет новостей о сбежавшем террористе Адам Касиме
Qasim de oradaymış. Kuzey Afrika'dan ülkeye silah sokuyormuş.
Он занимался контрабандой оружия из Северной Африки.
Qasim'in Londra'da bir saldırı planladığını düşünüyoruz.
Касим планирует атаку Мы думаем это будет Лондон.
Sence Qasim'in bir şekilde Harry'ye şey yaptırması ihtimali nedir?
Как ты думаешь, возможно ли чтобы Касим мог начать сотрудничать с Гарри?
Ne olursa olsun, Harry'yi bulursak Qasim'i de buluruz.
- Ради Бога, найди Гарри, а мы найдем Касима.
Qasim'in firarı, servisin üst kademelerinden birinin yardımı ile gerçekleşti.
Касим сбежал с помощью кого-то внутри службы, кого-то кто на самой верхушке МИ5
Bu iş Qasim'den daha büyük, Will.
Это кто-то больше чем Касим.
Qasim'i kendi yakalamak, işleri düzeltmek istiyormuş.
Он... он сам хочет привести Касима, в качестве реванша
Qasim'i bulun.
Найдите Касима.
Qasim'in firarı. Gerçekten neler oldu?
Касим сбежал, что на самом деле произошло?
Ve emrinde çalıştığın biri Qasim'e kaçması için yardım etse bunun bir önemi olurdu değil mi?
И если кто-то на кого ты работала, помог Касиму сбежать как безумно это, не так ли?
- Bana Qasim'i takip etmememi söylemiştin.
Ты сказал мне не преследовать Касима. Что?
Qasim'in eskort ekibi kasten zayıflatılmış.
- Сопровождение Касима было изначально слабым., начальник эскорта был за него.
Ajan oyunları sona erdi. Qasim'e ulaşma imkanın varsa şimdi, hemen söyle.
Если ты знаешь как найти Касима, говори прямо сейчас.
Qasim'in karısı.
Жена Касима.
Harry, Qasim'le birlikte mi çalışıyor?
Гарри и Касим обьединились?
Qasim'in firarında görev alan memurlardan biri kayıp.
Офицер присутствующий при побеге Кисма - исчез
Sayın İçişleri Bakanı, Qasim'in bir sonraki saldırısını durdurmayı umabilir miyiz?
Министр внутренних дел, есть ли шансы остановить Касима?
Adem Qasim'e söylüyorum, sindirilmeyeceğiz.
Я обращаюсь к Адаму Касиму : Мы не будем прятаться, и мы не будем обеспокоенными
Qasim'in karısının ücretiydi o.
Цена-это жена Касима.
Qasim önümüzdeki 48 saat içinde saldıracak.
Касим планирует еще одно нападение в ближайшие 48 часов.
Qasim'e ulaşmanın yolunu bilmiyorum. Hiçbir zaman bilmiyordum. - O zaman oyun bitti.
У меня нет доступа к Касиму, да и никогда не было. \ Тогда мы закончили
Birilerinin Qasim'in firarını soruşturduğunu söyledim.
Сказала, что кто-то распрашивает о побеге Касима.
Qasim'in karısını Londra'ya götüreceğiz.
Мы возьмем жену Касима в Лондон.
Korkarım ki Qasim'in karısıyla ilgili bir sorunumuz var.
Боюсь, но были кое-какие проблемы с женой Касима.
Adem Qasim'i yakalama çalışmaları yoğunlaşırken Birleşik Krallıktaki tren hatlarında seyahat eden tüm yolcuların geçerli bir kimlik göstermesi ve trende çanta kontrolü zorunlu hale getirildi.
Поиски Адама Касима увеличились Все пассажиры должны показать действительные документы а также смогут получить свой багаж после досмотра
Qasim'e ulaşabiliriz ama yardıma ihtiyacımız var.
Мы можем достать Касима, но нам нужна помощь.
Qasim nerede?
Где Касим?
Tekrarlıyorum, Qasim burada değil.
Повторяю, Касима нет.
Qasim'i buldunuz mu?
Вы нашли Касима?
Qasim tüm operasyonundan vazgeçti.
Касим отказался от всей своей операции.
Eğer o sabah korumamız olsaydı Qasim asla kaçamazdı.
Если бы мы их накрыли тем утром, Касим бы никогда не сбежал.
Birisi kurbanın. Diğeri de Qasim Naasir'in.
Один из них нашей жертвы, другой принадлежит Касим Насиру.
Qasim Naasir hakkında neler biliyoruz?
Что мы знаем о Касим Насире?
Belirlenen kişilerden biri de Qasim'in abisi Rasheed Naasir. 27 yaşında.
Включен был в список и старший брат Касима, Рашид Насир, 27 лет.
Yüzbaşı Landis, Qasim ve Rasheed arasında bir bağlantı olup olmadığını öğrenmeye çalışın.
Выясните, есть ли какая-то связь между капитаном Лэндисом, Касимом и Рашидом.
- Tony, bu Qasim.
- Нет, мы не пойдем за апельсиново-шоколадным фраппучино. Нет, Тони, это Касим.
- Bilmiyormuşsun gibi davranma Qasim.
- Не нужно придуриваться, Касим.
Bazı şeyleri açıklamaya ne dersin Qasim?
Тогда почему бы тебе не объяснить это нам, Касим?
- Qasim Zaghlul.
Казим Заглул.
- Qasim elindeydi.
У тебя был Касим.
Qasim firar eder, biz rezil oluruz.
МИ5 осрамлено.
Qasim'i onlar serbest bıraktı.
Они сказали, Касим на свободе. Шпионские игры окончены.