Qc traduction Russe
37 traduction parallèle
- Manfred Powell, QC.
- Анфред Поуэл
Final QC : ay _ link
Это бесплатный фансаб, не для продажи.
Avukat yada QC.
Адвокатский или королевско-адвокатский.
Sha la la bir gün mutlaka Ona ben de sahip olacağım.
как-нибудь точно 260 ) } QC
Sha la la sevgilim Sen de görüyor musun?
как-нибудь точно 240 ) } QC
Sha la la bir gün mutlaka Ona ben de sahip olacağım.
как-нибудь точно 234 ) } QC
Sha la la bir gün mutlaka Ona ben de sahip olacağım.
как-нибудь точно 265 ) } QC
GODESU
Editor / QC : ay _ link Coordinators : mily2, ay _ link Please do NOT hardsub and / or stream this episode using our English subtitles.
Çeviri :
- Liatra QC - Zamoro4ka Тайпсеттинг
Çeviri : selsi
QC : Mira Тайпсеттер :
Timer : dOtcOm Editor / QC : sayroo
Правда не знаю. Я не помню ничего об этом человеке на фотографии.
yarısını sana vereceğim " demişti.
Schum 99 ) } Сверщик с японским : Tassadar Оформитель : Stranik912 639 ) } QC :
Çeviri : selsi 9.
471 ) } Редакция : { \ cHD6CC7D } Azovochka 416 ) } Перевод : { \ cHD6CC7D } Casiana 471 ) } QC : { \ cHD6CC7D } Dragonfly 295 ) \ frz6.843 } ОЗОРНОЙ ПОЦЕЛУЙ
Korea-Fans Çeviri Ekibi
Редактор : mirnaya, Jenetschka QC :
Dikenlerim sana bu kadar acı verdiği için,
QC : Tashami
Korea-Fans Çeviri Ekibi
Tashami QC : Atherain
Yukinohana
Перевод : Atherain Редактор : Tashami QC :
Selam. QC Seçim Paneli'nin cevabından bir haber var mı?
Не слышал, пришёл ответ от отборочной комиссии королевского адвоката?
QC ana bilgisayarından ilk planları çıkardım.
Я вытащила исходные планы из компьютера Корпорации.
Dig bayıldığında kan örneğini QC'de tanıdığım bir kimyagere gönderdim.
Когда Диг вырубился, я взяла образец его крови и отправила знакомому химику.
"'QC, Clar dinle... "... böyle bir basınçta birçok serçe-adamın midesi dayanmazdı " ama sonra tekrar, ben diğer serçe-adamlar gibi değilim.
" Слушай, КК, то бишь Клэр, мало кто из наших мужчин выдержит такое давление но ведь и таких, как я, днём с огнём не сыщешь.
Walter'ı arayıp QC stokundan 500.000 hisseyi paraya çevirmesini söyleyebilir misin?
Позвони Уолтеру и скажи, чтобы он обратил в наличность 500 тысяч акций Куин Консолидейтед.
Starling Merkez Bankası'nın yeni yatırımıyla QC'yi tasfiyeden çıkarıp geleceğe götürebiliriz.
С финансированием нац. банка Стпрлтнг Сити, мы сможем вывести компанию из банкротства в светлое будущее.
Bu rakamlar Bay Queen'in yönetimi altındayken QC'nin performansını gösteriyor.
Эти цифры показывают производительность компании под руководством мистера Куина.
Geçen sene QC için zamanım yoktu ve şimdi şirketi geri almaya çalışmak bencilce.
Я не мог заниматься компанией в прошлом году, и пытаться вернуть компанию - эгоистично.
QC hisseleri değer kazanarak açılış yapmış.
Акции Корпорации подросли на 10 долларов.
QC'nin gelişmiş araştırma bölümüydü, ta ki geçen sene manyağın teki patlatana kadar.
Передовое отделение корпорации, пока какой-то урод не взорвал его.
QC teknik ekibinden kaç kişi bu verinin kurtarılamayacağını söyledi biliyor musun?
Вы представляете, сколько техников Корпорации сказали, что информацию не восстановить?
QC'nin fazlalık enerjisini şehre satmak mı istiyorsun?
Ты хочешь продавать излишек энергии компании городу?
Tukyu
Tashami QC : atherain
Timer : victory Editor / QC : ay _ link Koordinatoren : mily2, ay _ link Bitte KEINE Hardsubs und / oder Streams von dieser Episode mit unseren Deutschen Untertiteln herstellen.
бШ УНРХРЕ, ВРНАШ Ъ ЯДЕКЮКЮ ЮАНПР?
Bestseller :.
Medea8 QC : Mascot
Çeviri : Selsi
471 ) } QC : { \ cHD6CC7D } Dragonfly 295 ) \ frz6.843 } ОЗОРНОЙ ПОЦЕЛУЙ
Çeviri : Mirune
471 ) } QC : { \ cHD6CC7D } Dragonfly 295 ) \ frz6.843 } ОЗОРНОЙ ПОЦЕЛУЙ
Merak ediyorum, O mu, karşımdaki o mu...
Текст песен : Ali-san QC :