English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ Q ] / Qetsiyah

Qetsiyah traduction Russe

43 traduction parallèle
Efsane der ki, Silas'a aşık olan Qetsiyah isimli bir cadıdan da yardım almış.
Сейчас легенда гласит, что Сайлас создал заклинание с помощью ведьмы, любившей его, женщины по имени Кейтсия.
Daha sonra Qetsiyah diğer kadını oracıkta öldürmüş, Silas'ı diri diri gömüp onu güçsüz, ebedî ve yalnız bırakmış.
И тогда Кетсия убила ее и похоронила Сайласа заживо, оставив его бессильным, бессмертным и в полном одиночестве.
Qetsiyah sağlam birisine benziyor.
Похоже Кетсия была гадиной.
Efsaneye göre bunu 2000 yıllık cadı Qetsiyah takmış ve üzerindekileri güç için o çizmiş.
Ой по легенде эту кость носила 2000-летняя ведьма Кетсия которая приумножала силу
Bu semboller, avcı onları çözebilsin diye bırakılmış olmalı, böylece tedaviyi bulabilecek. ve bu da Qetsiyah ve Silas'ın hikayesi olmalı.
Эти символы должны были быть оставлены для охотников для того, чтобы они смогли найти лекарство это должна быть история Кетшайи и Сайласа
Shane'e göre, Silas, Qetsiyah'dan ölümsüz olmak için yardım istemiş,
По словам Шейна, Сайлас попросил Кетсию помочь создать заклинание бессмертия
Qetsiyah ölümsüzlük için bir tedavi buldu, ve onu Silas ile beraber gömdü
Кетсия создала лекарство от бессмертия и похоронила его вместе с Сайласом.
Qetsiyah'nın ölümünden yüzyıllar sonra madenciler çalışma yapıyordu bu adada.
Спустя столетия после смерти Кетсии шахтеры копали колодец на острове.
Avcının izlerini tamalayarak büyüyü bularak, ve Qetsiyah'nın soyundan gelen birini güçlendirmek...
Завершить метку Охотника, чтобы получить заклинание и дайте возможность потомку Кетсии исполнить его.
O mezar taşının göbeği Qetsiyah'ın kireçlenmiş kanından yapılma.
Оболочка надгромного камня сделанна из из затвердевшей крови Кетси.
Tahminimce Qetsiyah'ın anadili.
Родной язык Кетсии, я полагаю
Silas, cadı Qetsiyah tarafından gömüldüğünde cadı tedaviyi bırakarak ona iki seçenek sundu.
Когда Сайлас был похоронен ведьмой Кетсией, она оставила ему лекарство и выбор
Hayır, bak Qetsiyah çoktan bir adım öndeydi.
Нет, пойми, Кетсия опередила его.
Çünkü sen, Qetsiyah'ın soyundan gelen biri olarak diğer tarafın kaybolmasını sağlayabilirsin.
Потому что ты, как потомок Кетсии, можешь устранить ту сторону.
Sen Qetsiyah'ın, gelmiş geçmiş en güçlü cadılardan birinin soyundan geliyorsun.
" ы пр € мой потомок етсии, одной из самых могущественных ведьм всех времен.
Silas, cadı Qetsiyah tarafından gömüldüğünde tedaviyi de onunla bıraktı.
Когда Кейтсия похоронила Сайласа, она оставила с ним лекарство
Qetsiyah'ın intikamı diyebiliriz.
Считай это местью Кетсии.
Bunu yapmak için Qetsiyah ile konuşmam gerekiyor. O da demek oluyor ki öbür tarafla olan perdeyi aralamam gerekiyor.
Чтобы сделать это, мне надо поговорить с Кетсией а это значит, что мне необходимо опустить завесу с другой стороной.
Qetsiyah.
Гетсия
O Qetsiyah'ın kireçlenmiş kanıyla dolu. Yani dünyanın en güçlü cadılarından birinin kanıyla.
Он насыщен отвердевшей кровью Кетсии, одной из самых сильных ведьм в мире.
5 saniyede bir konsantrasyonumu bozarsan Qetsiyah'a ulaşamam.
Я не могу добраться до Кетсии если ты будешь меня отвлекать каждые пять секунд.
Aramızdaki bağı kopar da Qetsiyah'ı beklerken ben gidip onları oyalayayım.
Отсоедини меня, тогда я смогу остановить их. пока мы ждем появления Кетсии.
- Qetsiyah'ı bekliyorum.
- Жду Кетсию.
Qetsiyah gelmeyecek Bonnie.
Кетсия не придет, Бонни.
Qetsiyah ile mi görüşecektin?
Пау-вай с Кетсией?
Qetsiyah gelmeyecek.
Кетсия не придет.
Qetsiyah beslenip insanların aklına girmesin diye onu etkisiz hâle getirebilmişti.
Кетси смогла его обездвижить Так, он не смог питаться и проникать в головы людей
Silas cadı Qetsiyah tarafından gömüldüğünde tedaviyle beraber gömülmüştü.
Когда Сайлас был похоронен ведьмой Катсией, она похоронила его с лекарством.
Qetsiyah.
Кетсия
Perdeyi kaldırdıktan sonra Qetsiyah ile konuşabilirim.
Как только я сброшу завесу, Я смогу поговорить с Кетсией.
Sana ufak bir mesajım var evlat. Doğrudan cadı Qetsiyah'ın ağzından geliyor.
У меня для тебя послание, приятель, прямиком из уст ведьмы Кэтсии.
Ben de orada açlıktan öldüm. Öbür tarafta bir başıma oturuyordum. Ta ki Qetsiyah beni bulup doğaüstü kaderimi bana hatırlatana dek.
Я был на той стороне совсем один, пока Кэтсия не нашла меня и не напомнила о моем предназначении...
Sana ölümsüzlük büyüsünü bilen tek cadının Qetsiyah olduğunu söylemiştim.
Я же говорила, Кэтсия - единственная, кто знает заклинание бессмертия.
Qetsiyah ya da adı her neyse, bir cadı gelip de.. onu mahvedene kadar her şey Silas için mükemmeldi, değil mi?
Все было замечательно для Сайласа до того момента, пока ведьма по имени Кетсия или как-то так, пришла и приворожила его, так?
Alınma ama, Qetsiyah.
Не в обиду, Кетсия.
Qetsiyah.
Это Кетсия
Çünkü Qetsiyah ile benim ortak bazı noktalarımız vardır ; İkimizde istediğimizi elde edene kadar durmayız. Ve ikimiz de tedaviyi istiyoruz.
Ни одна из нас не остановится, пока не получит то, что хочет и мы обе хотим лекарство
Qetsiyah'ın barakada söylediklerini anlatsana bana.
Расскажи мне, что сказала Кетсия, когда вернулась в домик.
Qetsiyah, ya da Tessa ya da bu günlerde kendine ne ad veriyorsa onu korumak istiyor.
Кетсия, или Тесса или как там она называла себя в эти дни, она хочет защитить это
Tessa eski adımla Qetsiyah.
Тесса, ранее известная как Кетсия.
2000 yıl önce Silas ve Qetsiyah ölümsüzlük büyüsü yaptılar.
2000 лет назад, Сайлас и Кетсия произнесли заклинание бессмертия.
Yani, Qetsiyah diğer kadını öldürmüş mü?
Когда она узнала об этом, она разозлилась значит, Кетсия убила другую женщину?
"Qetsiyah." Kulağa çok..
"Кетсия".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]