Quake traduction Russe
42 traduction parallèle
Quake'te garsonluk yapıyor.
Официантка в "Квэйке".
Evet, Quake'te tanışmıştık.
Да, мы встречались в "Квэйке".
Bana Quake'te içki gönderen adam.
Парень из "Квэйка", который прислал мне вино.
Quake'e gidip büyü işe yaradı mı? diye bakacağım.
В "Квэйк" - проверить, сработало ли заклинание.
Hiç Quake'e gelmemiş.
Никогда не был в "Квэйке".
Motorunun lastiği patlamış, o da Quake gelmiş.
У мотоцикла спустило колесо, прямо возле "Квэйка".
Max, Quake'e gitmek için ne zaman evden çıktın?
Скажите, Макс, во сколько она отправилась в "Квэйк"?
Yarın, Quake'te, 1'de, lütfen?
Завтра, "Квэйк", 13 : 00, пожалуйста?
Piper aradı, Andy ile Quake'te buluşman gerekiyormuş.
Пайпер звонила, ты должна была встретиться с Энди в "Квэйке".
Ve teknik olarak Quake'le kontratları var, O çekti gitti, Ve ben hala menzildeyim.
Контракт с "Квэйком" заключён с Муром, и, раз уж его нет, я теперь главная.
bu Quake'in adresi.
А это адрес "Квэйка".
Evet, Quake'e gidersem, dışarı çıkmam biraz zor olabilir çünkü gece vardiyasında çalışmam gerekiyor.
Да, но в "Квэйке" будут проблемы, когда я соберусь уйти, ведь я должна сегодня работать в вечернюю смену.
Evet, Bize bir şey olmaz.Matthew Quake'i nerden bilebilir ki?
Да всё будет нормально. Мэттью же не знает о "Квэйке"?
- Quake.
- "Квэйк".
Quake'de saklayacak hiç bir şeyimiz yok.
"Квэйку" нечего скрывать.
Silikon Mafya, "Quake" e bin basacak bir oyun geliştirmiş.
Так называемая силиконовая мафия разрабатывает игру, по сравнению с которой "Квейк" - просто приставка!
"Booty Quake Hits of the'90s"...
"Танцевальные хиты 90х"?
Haberlerde gördüğü kişi olduğunu söylüyormuş. Quake.
Квэйк.
- Dünya onu Quake olarak tanıyor ve Quake bankalara ve köprülere zarar veren bir kaçak.
- Мир знает ее как Квэйк, и Квэйк — это преступница, которая грабит банки и разрушает мосты. - Да перестань.
- Artık Quake oldun değil mi?
Ты же теперь Квэйк?
Quake ve inanılmaz bombacı çocuk.
Куэйк и Удивительный Чумовой Мальчик?
Öyle değil mi, Quake?
Не так ли, Квэйк?
Bu S.H.I.E.L.D. eski ajanı. Şimdilerde Quake olarak biliniyor, yürüyen bir kitle imha silahı.
Это ЩИТ работает с бывшим агентом, теперь известный как Quake, прогулочной оружия массового уничтожения.
Quake olarak bilinen Nainsan ve alevleri kontrol edebilen gelişmiş bir insan.
Нелюдь, известную, как Квэйк, и супер-контролера огня.
Bahsettiğiniz kaçak Quake mi?
Беглец - это Дрожь?
Hayır, seni temin ederim ki Quake ile alakası yok ve Nainsan da değil.
Нет, уверяю вас, источником угрозы является не Квейк, и вообще, она не исходит от Нелюдей.
Bu Quake mi?
Это Квейк?
Quake bunca zaman buradaydı.
Я соврал. Квейк была здесь всё это время.
Direktör Mace'e göre, Quake S.H.I.E.L.D. için kaçak biri değildi ve Nainsan karşıtı bir grup olan Gözcüleri alt etmek için genişletilmiş bir gizli görevde çalışıyordu.
По словам директора Мейса, Дрожь никогда не исключали из Щ.И.Т.а... она работа под прикрытием с целью устранения группировки Наблюдателей.
Quake'in gökyüzünden düştüğünü görmek şaşırtıcı mıydı?
Офицер, вы были удивлены, когда Дрожь упала с неба?
- Direktör Quake ile konuşmak istiyor.
Директор хочет поговорить с Дрожью.
Sizi burada gördüğüme şaşırdım Direktör Mace. Özellikle bilinen bir terörist olan Quake ile gelmenize.
Удивлена увидеть вас здесь, директор Мейс, особенно в компании Дрожи, известной террористки.
Ajan Quake. - Evet.
Агент "Дрожь".
Burada Quake ile beraber oturduğuma inanamıyorum ya!
Я просто... Не могу поверить, что сижу здесь с Дрожью!
Ama sen Quake'sin.
Да, я знал Скай, но ты...
Ve "Quake" isminden hoşlanmıyor.
- Нет, не другая. И ей не нравится имя "Дрожь".
İnternette Quake hakkında yazılan hayran kurgularıyla dolu bir kütüphane olduğunu biliyor muydun? - Bilmeme gerek yoktu.
Ты знала, что в Интернете целая библиотека с фанфиками о Дрожи?
L.T, Quake ve Ajan May'in yanında kal.
ЛТ, оставайся с Дрожью и агентом Мэй.
Quake, Direktor Mace.
Дрожь, директор Мейс.
Quake, Johnson...
Дрожь, Дейзи...
San _ andreas _ quake yeniden senkronize düzenleme tharindu lakmal jeewantha.
Что это было? Что это было?
Bir tanesi de Quake miydi?
И одно из них Квэйк?