English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ Q ] / Quan

Quan traduction Russe

73 traduction parallèle
G'Quan isimlerinizi kutsasın.
Храни вас Гэ'Кван.
G'Quan uzun zaman önce gerçekleşen bir savaştan bahsetmişti. Öyle kötü bir düşmanmış ki, yıldızlar bile dize gelmiş.
В Гэ'Кване говорится о давней великой войне против очень страшного врага чуть не погубившего сами звезды.
G'Quan düşmanın yok edilmeden önce bilinen uzayın dışında bir gezegene kaçmış.
Так же сказано, что перед тем, как враг был повержен он осел в системе на краю известного нам космоса.
Bize ateş açan gemilerin yapıları G'Quan tarafından yapılan çizimlere çok benziyordu.
Строение кораблей, обстрелявших нас было очень похоже на наброски, сделанные Гэ'Кваном.
G'Quan gezegenimizden çok uzakta bir yerde savaştıklarını düşünüyordu.
Г'Кван верил, они были вовлечены в войну за приделами нашей планеты.
- G'Quan mı?
- Г'Кван?
"G'Quan'ın Kitabı" aslında el yazısıyla kopya edilir. Her harf ve işaret aynen yazılır.
"Книга Г'Квана" переписывается с оригинала один в один с каждой отметкой и линией.
G'Quan'ın Kitabı'nın elimdeki baskısını aydınlanması umuduyla Na'Toth'a bırakıyorum.
Мою копию Книги Г'Квана я оставляю На'Тот в надежде, что она познает истину.
G'Quan adına. En son ne zaman böyle bir dövüşe katıldığımı hatırlamıyorum.
Клянусь Г'Кваном, я не могу припомнить чтобы я участвовал в схватке подобной этой в прошлом
G'Quan'ın kitabını okuyor musun?
Вы читаете "Книгу Ж'Квана"?
- G'Quan'ın kitabına parmakla vurma.
- Не стучите по книге Джи-Квана.
Sonra karanlık, G'Quan ve Zihin Gezginlerinin sonuncusu tarafından kovulana kadar Narn'dan ayrılmadı.
И тьма пришла на Нарн, пока Джи-Кван не уничтожил тьму и последних из выживших бродящих. "
G'Quan'ın kitabı.
Прочтите её.
G'Quan adına. Zaman nasıl da geçiyor?
Ради Джи-Квана, куда летит время?
Hepsi Quan Ya He'ye.
На все.
Ama bir gün Sharper Image'a gidersin ve işte Quan orada.
Но однажды ты просто идешь в магазин и встречаешь там Квана.
Bu saldırıyı Tai Chi Quan'da kullanmamış mıydı?
Разве этот удар не из Тай Цзи?
Kardeş Quan burada mı?
Брат Цан не здесь?
Kardeş Quan, seni çok beklettim mi?
А Цан, ты давно ждешь?
Kardeş Quan
Брат Цан
Qin Quan bizim için bir yol bulmaya çalışıyor.
Цин Цан подыщет безопасную дорогу для нас
Qin Quan, karımı ve oğlumu al ve Fuoshan'dan ayrıl.
Цин Цан, возьми мою жену и сына и уезжайте из Фушаня
Jin Quan. Ben Yip, Jin Quan.
Цинцюань, это я, Ип
Quan...
Куан..
- Yani Claire'i oldurenin Trevor Quan olduguna dair hic bir kanit yok mu?
- Погоди. - То есть, у нас нет улик что Тревор Куон причастен к убийству Клэр?
Sizi yemeğe davet etsem nasıl olur? Yarın akşam sekizde, Quan's Cousin'de?
Завтра вечером, в восемь часов, ресторан Квонга.
Quan's Cousin'e hoş geldiniz, Sayın Mako.
Добро пожаловать в ресторан Квонга, господин Мако.
Bu bilgisayar konusu da ne, Quan?
Что там с компьютером, Кван?
John'un eşyalarına dokunma, tamam mı, Quan?
Кван, давай не будем трогать вещи Джона.
Gizemli, güzel, kör bir kadın, Quan, haplar.
Прекрасная загадочная слепая женщина, Кван, таблетки.
Sizce burada Quan tek başına ne yapıyor?
Что это Кван тут делает?
Quan yapmamış, ama elinde bir ipucu olabilir.
Кван не виноват, но он может нам помочь.
Görüyorsun, Quan iyi bir adam.
Вот видишь. Кван хороший.
Ne, bana bununla vuracak mısın? Hayır, bu benim kızımın erkek arkadaşı Da'quan için.
Собираешься ударить меня этим?
Fotoğraftaki adamın adı Quan Lung.
Мужчину с вашей фотографии зовут Кван Люн.
Ekibimle Quan'ı durdurmak ve uydunun varlığını saklamak üzere gönderildik ama bizi atlattı.
Меня с командой послали остановить Квана и скрыть существование спутника, но он нас опередил.
Quan gitmişti.
Кван скрылся.
Quan'ın adadaki operasyon merkezinin yerini biliyorum.
У меня есть данные об оперативной базе Квана здесь, на острове.
Zi Chen ve Quan Lung hakkında bilgi.
Информация по Ци Чен и Кван Люну.
Quan onları öldürmüş.
Кван убил их.
Quan eve geleceğimi biliyordu.
Кван знал, что я приду сюда.
Quan'la birlikte çalışmıyorlarmış sadece.
Видишь ли, она и Кван не просто работали вместе.
- Quan benim nişanlımdı.
Мы с Кваном были обручены.
Quan bana ihanet etti.
Кван предал меня.
72 saat önce Quan ile Çeçenistan'daki bilinmeyen bir IP adresi arasında geçen konuşmayı yakaladık.
- 72 часа назад мы перехватили разговор между Кваном и неизвестным IP-адресом в Чечне.
Steve, Quan'ın tekneyi kiralarken kullandığı kredi kartını araştırdık.
Стив, мы проверили кредитку, которой Кван оплачивал аренду лодки.
Jin Quan!
Цинцюань?
- Jin Quan!
Цинцюань!
Son Ki Quan, merhaba
Сyн Ки, привет
Cunku Quan onu kendisi icin istiyordu
Или это может оказаться правдой потому что Кости не смогла выяснить что вызвало предыдущие травмы Клер. Да.
Quan'da mı?
Квонга?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]